Примеры употребления "Regina tweel" в английском

<>
"The protest they are talking about, it could result in much economic damage, depending on how many are involved and for how long," said legislator Regina Ip, who has long criticized the movement. "Протест, о котором они говорят, он может привести к большому экономическому ущербу в зависимости от того, сколько человек будет участвовать и как долго", сказала законодатель Регина Ип, которая давно критикует движение.
In one of the more desperate and egregious examples, Regina Ip, the Secretary for Security, attributed Hitler's rise to power to flaws in the workings of democracy. В качестве одного из наиболее ужасных и вопиющих примеров можно привести то, что Регина Ип, секретарь органов безопасности, приписала приход Гитлера к власти ошибкам в работе демократии.
We all get a second chance, Regina. Мы все получаем второй шанс, Реджина.
I need to feel something, Regina, and the only way to do that is to give myself the chance. Мне нужно что-то чувствовать, Регина, а это получится, только если я дам себе шанс.
All right, Garcia, pull Regina Lampert's rape kit and cross-reference the prints found with Bartholomew's and see if you get a match. Хорошо, Гарсия, вытащи набор насильника Регины Ламперт и сделай перекрестные ссылки с отпечатками Бартоломео и посмотри, что получится.
It'll just make it easier to turn Regina to stone. Просто станет легче превратить Реджину в камень.
I'm just gonna keep Regina company while Angelo's gone. Я только хочу составить компанию Реджине, пока нет Анжело.
And Regina King in Legally Blonde. И Регина Кинг в Блондинке в законе.
Regina, honey, this is Snow White's father. Регина, дорогая, это отец Белоснежки.
I mean, why would Regina send you guys candy canes and not me? Почему Регина отправила тебе открытки, а мне нет?
Whatever happened, Regina thinks Snow is dead. Что бы ни произошло, Регина думает, что Белоснежка мертва.
If we're going back to the Enchanted Forest, are we really going to leave Regina behind? Если мы вернемся в Зачарованный Лес, то мы действительно оставим Реджину?
More meat loaf, regina? Еще мяса, Реджина?
Look, I don't know what Regina told you, but there were a lot of reasons why I left. Слушай, не знаю, что Регина тебе сказала, но было много причин, почему я ушёл.
When Regina cursed Mary Margaret and me, there was still a sliver of Snow and Charming. Когда Реджина прокляла Мэри Маргарет и меня, то оставалась малая часть Белоснежки и Прекрасного.
Every time I've gone up against Regina, she's seen it coming and I've lost. Каждый раз, когда я выступаю против Регины, ей удаётся меня опередить, и я остаюсь в дураках.
According to Rumplestiltskin, the weapon that will defeat Regina lies at the top of this hill. По словам Румпельштильцхена, оружие, что победит Регину, лежит на вершине этого холма.
Called the number, and her booking agent says that she was deejaying an album launch party in Soho last night for pop star Regina Cane. Позвонил по этому номеру, и ее агент сказала, что она была диджеем на вчерашней вечеринке по случаю выпуска альбома в Сохо у поп-звезды Реджины Кейн.
Besides, Regina is not a basket case. К тому же, Реджина не недотепа.
Are you sure you went to the party to see Regina? Вы уверены, что пошли на вечеринку, чтобы увидеться с Региной?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!