Примеры употребления "Regale Inn" в английском

<>
Hungry and thirsty, we at last reached the inn. Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
It is too few for all of us, but one could regale himself. На всех не хватит, но один может подхарчиться.
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице.
Regale him with exciting tales of ISIS exploits. Порадуй его захватывающими историями про ISIS.
And the other day the same kind of housewarming took place in the village of Ivanovka in the Petrikovsky district at the inn of Grandma Anya. А на днях такое же новоселье состоялось в селе Ивановка Петриковского района на подворье бабушки Ани.
Please, regale me with your brilliant plan. Пожалуйста, поделись со мной своим гениальным планом.
Of course, it's a pity for the family of storks that each year have nested near the inn, they hatched and nursed three-four chicks over the summer, but I'd also rather not be without light. Конечно, жалко семью аистов, которые каждый год гнездились у подворья, выводили и выкармливали за лето трех-четырех птенцов, но и без света оставаться не хочется.
Regale them with every detail. И развлеки их подробностями.
The travelers who can find no room at the inn. Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
I would sit by the hearth, and he'd regale me with glorious tales of ancient Greece. Я сидел у камина, а он рассказывал мне великолепные истории про древнюю Грецию.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
Regale our guests with your scintillating conversation. А ты пока займи гостей остроумной беседой.
But we're staying at a Holiday Inn. Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Well, you want me to tag along and regale her with tales of our crime-solving adventures? Хочешь, я пойду с тобой и развлеку ее беседами о наших детективных приключениях?
I set up the meeting with his South African counterpart at the Holiday Inn. Я организовал ему встречу с южноафриканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн".
That way you may regale him with tales of your adventure. В пути вы развлечете его рассказами о своих приключениях.
So, uh, Raoul was a naturopath, and then 10 years ago, he bought the inn with money he got from an inheritance. Рауль был натуропатом, а 10 лет назад купил гостиницу, получив наследство.
He's usually so eager to regale us with the details of his personal life. Обычно он так любил посвящать нас в свою личную жизнь.
I caught your show at the Velvet Room at the Holiday Inn. Я застал твои просмотры в Бархатной комнате в гостинице Холидэй.
No, no, no, please, regale me with instances of his awesomeness. Нет, нет, нет, пожалуйста, порадуй меня примерами его неотразимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!