Примеры употребления "Recovered" в английском с переводом на русский

<>
The victim has recovered consciousness Пострадавший пришёл в сознание
He's recovered consciousness, Doctor. Он пришёл в сознание, доктор.
We're removed the bullets but I'm afraid to say, she still hasn't recovered consciousness. Мы достали пули, но, боюсь, она еще не пришла в сознание.
We've recovered some physical evidence. Но у нас есть вещественное доказательство.
Well, the computer recovered your paper. Компьютер сохранил твою работу.
Industrial production has recovered month by month. Месяц за месяцем производство возвращалось на потерянные позиции.
well less than 10 percent are recovered. менее чем 10 процентов утилизируется.
Please clean the distal phalanx you recovered. Очистите, пожалуйста, дистальную фалангу, которую вы достали.
I recovered my equilibrium and my independence. Я вновь обрел равновесие и независимость.
Quantity by weight of nodule samples recovered. Количество извлеченных проб конкреций по весу.
No bodies recovered in any of these cases. Ни в одном из этих случаев тел не обнаружено.
China recovered $56 billion between 1989 and 1991. Китай получил назад 56 миллиардов долларов за период с 1989 по 1991 годы.
I recovered them from under the floor mat. Я вынул их из-под коврика в салоне автомобиля.
Tesla's career as an inventor never recovered. И карьера Тесла после этого перестала быть успешной.
His kayak was recovered by the coast guard. Его каяк нашла береговая охрана.
Growth lost in early years is never recovered. Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать.
He had hepatitis, but he's all recovered now! Вирусный гепатит, но всё позади!
And the fondue skewer we recovered matches the wound. Вилка для фондю, которую мы нашли, соответствует ранам.
There followed extensive restructuring, and those economies recovered fast. За этим последовала обширная реструктуризация, и экономика этих стран быстро вышла из кризиса.
Recycled mercury recovered from spent products and industrial wastes. вторичная ртуть, извлекаемая из отработавших изделий и промышленных отходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!