Примеры употребления "Rage" в английском с переводом "гнев"

<>
His rage is almost incandescent, artistic. Его гнев артистично раскаляется.
In a fit of uncontrollable rage. В приступе бесконтрольного гнева.
Father is beside himself with rage. Отец вне себя от гнева.
The Earth is covered with rage and shame. Земля покрыта гневом и позором.
If not, no wall will be able to contain Palestinian rage. Если он этого не сделает, то никакая стена не сможет сдержать гнев палестинцев.
Can't you feel the hate and rage inside your head? Чувствуете страх и гнев в своей душе?
Well, then you save your rage and your impudence for them. Ну, тогда сохрани свой гнев и дерзость для них.
I've been around a lot of women with unexpressed rage. У меня большой опыт общения с женщинами, подавляющими свой гнев.
Farce quickly turned to tragedy in the face of the dictator's rage. Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора.
Although in a fit of rage, but at least you think of me Что хоть и в гневе, но, всё-таки, ты помнишь обо мне
Right now, I'm looking for someone upon whom I can vent my rage. Сейчас я ищу, на кого выместить свой гнев.
What she revealed stirred up rage and jealousy for which I already felt guilty. Все что она рассказала, всколыхнуло во мне гнев и ревность, из-за которых я уже чувствовал себя виноватым.
That perceived combination of arrogance and ridicule fans irritation into rage and revenge fantasies. Сочетание высокомерия и насмешки, которую они чувствуют по отношению к себе, превращает их раздражение в гнев и в мечты о мести.
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева.
As a kid, I would even break my own toys in little fits of rage. В детстве я даже ломал собственные игрушки в приступе гнева.
This focus has, however, smoked out what may be the real target of communist rage: Такое поведение открывает возможно истинную мишень коммунистического гнева:
Can you feel their anger, their fear, their rage at what has happened in their country? Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной?
This focus has, however, smoked out what may be the real target of communist rage: the media. Такое поведение открывает возможно истинную мишень коммунистического гнева: средства массовой информации.
Far from being defeated, their ideology of rage and hate has become stricter, more pernicious, and more widespread. Далекая от поражения, их идеология гнева и ненависти стала строже, более пагубной и более распространенной.
This rude interruption to their majesties' indolence by their subjects incited rage and fury and something else-fear. Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!