Примеры употребления "RUBLES" в английском

<>
Where were the rubles going? Куда же в таком случае могли деться рубли?
Bank transfers in rubles: Alfabank, Promsvyaz'bank, VTB24, Sberbank Банковские рублевые переводы – Альфабанк, Промсвязьбанк, ВТБ24, Сбербанк
My wife says people may filch our rubles. Жена говорит, возьмут, да и свистнут наши рублишки.
Dispose of 40 rubles for contingencies. Сдавайте по 40 рублей на непредвиденные расходы.
In other words, the supply of rubles was left unchanged. Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным.
Rubles are used more than the hryvnia. Там население чаще пользуется рублями, а не гривнами.
The stock is down 1.8% in rubles over the last two years. В рублевом исчислении курс акций компании за последние два года снизился на 1,8%.
People pay 3 rubles to see CSKA. Люди, чтоб на ЦСКА посмотреть, по 3 рубля платят.
All the bribery accessories is imported, so its amount in rubles has almost angled aback endure year. Все оборудование на ферме импортное, поэтому его рублевая стоимость с прошлого года примерно удвоилась.
Some have even begun converting to rubles. Некоторые даже начали менять местную валюту на российские рубли.
Its debt is mostly denominated in rubles and is smaller than its core earnings for the past year. Основная часть его задолженности — рублевая, и по объему она меньше основных доходов за прошлый год.
Better a hundred friends than a hundred rubles. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Thus, the CBR would be able to provide a massive pile of rubles to Rosneft at below-market rates. Таким образом, ЦБ РФ будет в состоянии обеспечить массивную рублевую площадку для Роснефти по ставкам ниже рыночных.
Government expenditures are budgeted at around 16 trillion rubles. На государственные расходы в бюджете заложено примерно 16 триллионов рублей.
Rosneft, for example, will likely benefit from state support in addressing its short-term refinancing needs, most of it in rubles. Но «Роснефть», вероятнее всего, получит помощь от государства, чтобы рассчитаться по своим краткосрочным долгам, большинство из которых рублевые.
The face value of the banknote is 100 rubles. Номинал купюры - 100 рублей.
Figure 2 (see here) shows the last ten years of Russian arms export deliveries in constant 2015 rubles and constant 2015 US dollars. Далее, можно оценить экспортные поставки российского оружия за последние 10 лет в постоянных рублевых ценах 2015 года и сравнить их с постоянными долларовыми ценами за 2015 год.
The minimum amount is 50 USD or 5000 rubles. Минимальная сумма 50 USD или 5000 рублей.
Russia raised 40 billion rubles ($1.4 billion) in its first ruble-denominated Eurobond last week at a yield near what it pays for similar domestic debt. Россия получила 40 миллиардов рублей, разместив первые рублевые еврооблигации на прошлой неделе, что сравнимо с суммой выплат внутреннего долга.
I'm thirty-five rubles sewed into the lining. Я тридцать пять рублей зашил в подкладку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!