Примеры употребления "RES" в английском

<>
In addition, the potential for RES needs comprehensive evaluation. Кроме того, необходима исчерпывающая оценка потенциала ВИЭ.
Facilitate communications to identify, develop, finance and implement RES- related projects; Содействие контактам в целях выявления, разработки, финансирования и осуществления проектов, связанных с ВИЭ.
Table 2: International organizations dealing with RES in the ECE region Таблица 2: Международные организации, занимающиеся вопросами ВИЭ в регионе ЕЭК
Public awareness about RES needs to be increased, especially in Eastern and Southeast Europe and CIS countries. Необходимо повысить уровень осведомленности населения о потребностях, связанных с ВИЭ, особенно в странах Восточной и Юго-Восточной Европы и СНГ.
Particular emphasis was laid on success stories in financing EE and RES projects and on barriers and obstacles to such financing. Особое внимание было уделено примерам успешной реализации финансирования проектов в области ЭЭ и ВИЭ, а также барьерам и препятствиям для такого финансирования.
Currently, RES represent 5 per cent of total primary energy sources, of which 85 per cent stem from biomass and hydropower. В настоящее время ВИЭ составляют 5 % от всех первичных энергоресурсов, из которых 85 % приходится на биомассу и гидроэнергию.
OTP is the largest commercial bank in Hungary and is quite active in energy efficiency (EE) and renewable energy source (RES) financing. ОТП является крупнейшим коммерческим банком Венгрии и активно работает в области финансирования энергоэффективности (ЭЭ) и возобновляемых источников энергии (ВИЭ).
To secure the success of RES related projects, it is important to identify and promote best practices as well as foster investment opportunities. Для обеспечения успеха проектов, связанных с ВИЭ, важно определить и внедрять наилучшую практику, а также расширять инвестиционные возможности.
Ambitious renewable energy targets at both the national and EU level have been set, with a goal to double the share of RES by the year 2010. Как на национальном уровне, так и уровне ЕС намечены масштабные задачи в области использования возобновляемых источников энергии, причем одной из целей является удвоение доли ВИЭ к 2010 году.
At its tenth session, the Committee ranked RES among the five priority sustainable policy issues from a regional perspective, to be addressed within its programme of work. На своей десятой сессии Комитет включил ВИЭ в число пяти приоритетных вопросов политики устойчивого развития энергетики в регионе для изучения в рамках своей программы работы.
A special working session dedicated to Renewable Energy Sources (RES) was opened with a general overview on renewable energies in the UNECE region, presented by the secretariat, IREED. Специальная рабочая сессия, посвященная возобновляемым источникам энергии (ВИЭ), открылась общим обзором положения в области возобновляемых источников энергии в регионе ЕЭК ООН, представленным секретариатом, РП ЭРП.
Policy instruments such as tax exemption and reduction, tax refunds, investment aid, direct price support schemes, and green certificates may enhance the RES market and meet EU average growth targets. Такие политические инструменты, как отмена и сокращение налогов, рефинансирование налогов, инвестиционная помощь, схемы прямой поддержки цен и " зеленой " сертификации могли бы укрепить рынок ВИЭ и достичь установленных ЕС показателей среднего роста.
He suggested that the process of designing the investment fund would reflect the current financial and economic situation and would involve actively seeking potential investors interested in financing EE and RES projects. Представитель предложил учесть в процессе проектирования инвестиционного фонда текущую финансово-экономическую ситуацию и использовать его для активного поиска потенциальных инвесторов, заинтересованных в финансировании проектов в области ЭЭ и ВИЭ.
By including a RES component in the programme of work of the Committee on Sustainable Energy, UNECE would establish a regular programme on renewables, following the example of other UN regional commissions that have already established such programmes. Включив элемент ВИЭ в программу работы по устойчивой энергетике, ЕЭК ООН могла бы разработать регулярную программу по возобновляемым источникам энергии по примеру других региональных комиссий ООН, которые уже разработали такие программы.
Furthermore, by enhancing the functional compatibility between the EU Directive on Renewables and that on the Internal Electricity Market favourable conditions could be provided for creating a stable RES market, in the current and subsequently wider single European electricity market. Кроме того, благодаря повышению функциональной совместимости между Директивой ЕС по возобновляемым источникам энергии и Директивой ЕС по внутреннему рынку электроэнергии могут быть обеспечены благоприятные условия для создания стабильного рынка ВИЭ в рамках существующего и впоследствии более широкого единого общеевропейского рынка электроэнергии.
This promotion should be carried out in a balanced and convergent way with the energy efficiency sub-programme, with a view to pursuing the ultimate objective of reducing GHG emissions in UNECE transition economies, maximising the value of RES by using energy efficiency when feasible. Эта деятельность должна проводиться сбалансированно и с полным учетом подпрограммы по энергетической эффективности в интересах достижения конечной цели- сокращения объема выбросов парниковых газов в странах ЕЭК ООН с переходной экономикой при обеспечении максимального потенциала ВИЭ путем использования при возможности методов повышения энергетической эффективности.
Although electric power generated from renewable energies (RES-E market) is growing at an annual rate of between 7 per cent for solid biomass, and up to 35 per cent for wind power, most RES remain largely uncompetitive, with the qualified exception of on-shore wind and biomass. Хотя объем электроэнергии, вырабатываемой на основе возобновляемых источников энергии (рынок ВИЭ-Э) ежегодно увеличивается от 7 % по твердой биомассе и до 35 % по энергии ветра, основная часть ВИЭ остается в основном неконкурентоспособной, кроме энергии ветра на побережьях и биомассы.
Identifying RES was even easier. А процесс идентификации РЕСа оказался еще более легким.
But RES scoffed at the offer. Однако РЕС откровенно посмеялся над этим предложением.
Come on, faggots, let's get a res. Давайте закажем столик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!