Примеры употребления "Price level" в английском

<>
Переводы: все101 уровень цен61 другие переводы40
es3 Short entry after price level successfully holds as resistance es3 Открытие короткой позиции после того, как цене не удалось преодолеть сопротивление
el3 Long entry after this price level successfully holds as support el3 Открытие длинной позиции после того, как цене не удалось преодолеть поддержку
Set the price level at which the order will be triggered. Установите уровень цены, на котором ордер будет исполнен.
Show Ask line — show/hide Ask price level of the latest quote. Показывать линию Ask — показать/скрыть уровень Ask-цены последней котировки.
at price — set the price level at which the order must trigger; По цене — установить уровень цены, по достижении которого должен сработать ордер;
There is no single price level at which sellers are entering the market. В этом примере не существует одного уровня цены, на котором в рынок входят продавцы.
• Current price level - the color of the horizontal line that represents current price. • Уровень текущей цены - цвет горизонтальной линии, отмечающей текущую цену.
The same price level in this example acts as support and resistance multiple times. Один и тот же уровень цены в данном примере действует либо как поддержка, либо как сопротивление.
The chart below demonstrates that support identifies a price level where buyers are entering the market. На графике ниже видно, что поддержка – это уровень цены, при котором в рынок входят покупатели.
In November 2009, the Iranian Central Bank (Bank Markazi) reported a 22% annual rise in the price level. В ноябре 2009 года иранский центральный банк (банк Маркази) сообщил, что цены в течение года выросли на 22%.
number_1 The lower wicks are of equal length and the lows are at the same price level. number_1 Тень нижней свечи имеет ту же длину, что и соседняя, а минимумы свечей расположены на одном уровне.
• By clicking the right mouse button at a appropriate price level directly on the chart and choosing an order • Нажав правой кнопкой мыши на соответствующий уровень цены напрямую на графике и выбрав ордер.
The chart above shows an example where price seems to rise and stop at the same price level repeatedly. На графике выше показан пример, когда цена постоянно останавливается на одном и том же уровне.
The stronger the market changes are, the further from the current price level the stop-orders should be set. Чем сильнее меняется рыночная ситуация, тем дальше должны стоять ордера от текущего ценового уровня.
Price stability was defined as an annual increase in the price level of below two percent over the medium term. Стабильность цен при этом определяется как повышение цен не более чем на два процента в год в среднесрочной перспективе.
The price level which a stock or currency finds difficult to break above and as a result may begin declining instead. Уровень цены, который сложно преодолеть растущей цене на актив, в результате чего цена наоборот может начать понижаться.
With that said, it is important to note that these lines may not necessarily meet at the same «exact» price level. Здесь важно отметить, что эти линии не обязательно должны точно совпадать.
All of Asia's economies that suffered in the recent crisis, including Japan, have seen a fall in their dollar price level. Все азиатские экономики (включая Японию), пострадавшие от недавнего кризиса, испытали падение цен в долларовом эквиваленте.
Eventually, China's rapid growth will have to be reflected in a significant rise in its currency, its domestic price level, or in both. В конечном итоге, стремительный экономический рост Китая отразится на значительном росте курса его валюты, повышении цен на внутреннем рынке или и на том, и на другом.
• … support is a price level where there are enough buyers to stop the price from falling any further and reverse the price to the upside. • … поддержка – это уровень цены, на котором в рынок входит достаточно покупателей, чтобы остановить падение цены и развернуть ее вверх;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!