Примеры употребления "Power off" в английском

<>
To restart your phone, press and hold the power button to power off. Чтобы перезагрузить свой телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы выключить телефон.
When the power turns off, the heater will turn off. Если вырубится электричество, выключится и нагреватель.
To switch your phone off, press and hold the power button, tap Power off, and tap OK. Чтобы выключить смартфон, нажмите и удерживайте кнопку включения, а затем последовательно коснитесь Выключение > ОК.
His phone's with him, but the power's been off. Его телефон с ним, но он выключен.
To restart, press and hold the Power button until a Slide down to power off message appears on-screen, then swipe down. Чтобы перезапустить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания до тех пор, пока на экране не появится сообщение сдвиньте вниз, чтобы выключить, а затем проведите пальцем вниз.
The console uses 15 watts of power while turned off in instant-on mode. В режиме мгновенного доступа выключенная консоль потребляет 15 Вт.
Power off the Xbox One console by pressing the Xbox button on the front of the console for 10 seconds, until it shuts down completely. Выключите консоль Xbox One, нажав кнопку Xbox на передней панели консоли и удерживая ее в течение 10 секунд до тех пор, пока консоль полностью не выключится.
The console uses 0.5 watts of power while turned off in energy-saving mode. В энергосберегающем режиме выключенная консоль потребляет 0,5 Вт.
Solution 1: Power cycle (turn off and on) the console Решение 1. Выключите консоль и снова включите
An intelligent receptacle prevents injuries because the power is always off, until an intelligent plug is detected. Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя.
"MANIAC regained its memory, when the power went off." "Machine or human?" "МАНИАК снова обрёл память, когда выключили питание", "машина или человек?"
But when we test the emergency power supply at 9, the alarm is turned on and off. Но когда мы проверяем аварийное питание, в 9 часов, сигнализация выключается и включается.
His power had been turned off, so he brings in a portable generator so his kids can stay warm. У них выключили свет, и он принёс мобильный генератор, чтобы дети не замёрзли.
Power mode - Choose Instant-on to allow your console to take updates, wake on voice, and do other things while turned off. Режим включения: можно выбрать Мгновенный запуск, чтобы консоль могла получать обновления, включаться по голосовой команде и выполнять другие операции, когда она выключена.
Important! If your console is in Instant-On power mode, the above steps will shut the console completely off. Важно! Если консоль находится в режиме мгновенного доступа, то после выполнения перечисленных выше шагов она будет полностью выключена.
Many of its features are practical rather than sexy: upgraded computers, and a new Auxiliary Power Unit (APU) that allows the Abrams to keep its sophisticated systems running while the engine is off, improving the fuel efficiency of the Abram’s notoriously thirsty turbine engines. Многие его усовершенствования носят совершенно утилитарный характер: это модернизированные компьютеры и новая дополнительная двигательная установка, позволяющая танку использовать свои сложные системы при выключенном двигателе, что повышает экономичность его прожорливых газотурбинных двигателей.
Hybrid power relays are designed to cycle power on and off for a variety of applications including heating, ventilation, air conditioning and lighting. Гибридные реле предназначены для обеспечения включения и выключения питания в различных областях применения, включая приборы отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха и освещения.
The radio is powered off. Радио выключено.
The wireless headset powers off if it is not used for 2 minutes. Беспроводная гарнитура выключается, если она не используется в течение двух минут.
Clark, they want to be able to turn your powers off and on. Кларк, их задача научиться включать и выключать твои способности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!