Примеры употребления "Pigs" в английском с переводом "поросенок"

<>
I mean the little pigs. Я про поросят.
And all of our little pigs. И всех наших маленьких поросят.
Little pigs, Jonas brothers, celebrity deaths. Маленькие поросята, братья Джонас, смерти знаменитостей.
I don't cook for dirty little pigs. Я не собираюсь готовить для маленьких поросят.
And we saw all these little pigs be born. И мы видели, как рождаются все эти поросята.
There were three little pigs and one nasty big wolf. Жили-были три поросёнка и один большой, злобный серый волк.
Do you know what they do to little pigs with big ears? Ты знаешь, что делают с поросятами с большими ушами?
It plays every time one of the little green pigs gets crushed. Он играет всё время, когда разбивают маленького, зеленого поросёнка.
Pigs Fly, Hell Freezes Over and Verizon Opens Up Its Network - No. "Поросята полетели, ад замерзает, и "Verizon" открывает свою сеть".
The way people figure odds requires that we first talk a bit about pigs. Каким образом люди прикидывают вероятности станет понятно после того, как мы поговорим о поросятах.
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят.
There were three little pigs and they made a house out of twigs and the wolf came. Жили-были три поросенка, и построили они домик из прутьев, а потом пришел волк.
Now, once upon a time, there were three little pigs with their mom, who was an old sow. Итак, когда-то давным-давно жили-были три поросёнка, а их мама была старой большой свиньёй.
Veterinarians and farmers have long known of a coronavirus that can kill 90% or more of young pigs. Фермеры и ветеринары давно знают, что коронавирус может убить 90% и более поросят.
And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes. А способ, которым вы руководствовались в выборе ответа: вы быстренько прикинули по памяти, сколько раз вы видели собак и поросят на поводке.
More than 50 pig breeders met at the headquarters of their association and voted on minimum prices for which they would sell their pigs to meat-packing plants. Свиноводческие хозяйства Свыше 50 свиноводов провели встречу в штаб-квартире своей ассоциации и проголосовали за установление минимальных цен для продажи своих поросят мясокомбинатам.
Now, the question I'm going to put to you is whether you think there are more dogs or pigs on leashes observed in any particular day in Oxford. Итак, я задам вам такой вопрос: Как вы считаете, кого - собак или поросят на поводке - можно встретить в отдельно взятый день в Оксфорде.
Benzoic acid is officially allowed in the EU as acidity controlling agent (E210), and is also admitted as feeding additive for fattening pigs (1 % dosage) and piglets (0.5 % dosage; expected in the course of 2006) as calcium benzoate (registered trade mark: Vevovitall). В ЕС использование бензойной кислоты официально разрешено в качестве агента, регулирующего кислотность (Е210), и она также допускается к применению в качестве пищевой добавки для откормочных свиней (в дозировке 1 %) и поросят (в течение 2006 года дозировка будет снижена до 0,5 %) в качестве бензоата кальция (зарегистрированная торговая марка: Vevovitall).
This assistance was doubled by the distribution of small agricultural tools, fishing equipment, day-old chicks and pigs, with the aim of helping small farmers, livestock breeders and fishermen to resume their production activities — however limited — in order to help to reduce poverty, which is chronic in the Central African Republic. Эта помощь была дополнена распределением мелкого сельскохозяйственного инвентаря, рыболовных снастей, однодневных цыплят и поросят с целью обеспечить земледельцам, скотоводам и рыбакам возможность хоть в какой-то мере возобновить свою производственную деятельность, с тем чтобы способствовать сокращению масштабов нищеты, носящей хронический характер в Центральноафриканской Республике.
Sonny, give here a pig. Сынок, дай поросенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!