Примеры употребления "Perpetrators" в английском с переводом на русский

<>
The perpetrators are never caught. Правонарушителей так и не находят.
We are innocent victims; they are perpetrators. Мы – невинные жертвы, они – злоумышленники.
Both are treated in hospital, the perpetrators escape unrecognized. Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными.
The would-be perpetrators also became the primary victims. Среди основных жертв также оказались люди, желавшие присоединиться к повстанцам.
Why do good, ordinary people sometimes become perpetrators of evil? Почему хорошие простые люди иногда становятся источниками зла?
Today, we rescue and recognize victims and punish perpetrators and victimizers. Сегодня мы признаем факты насилия, оказываем помощь жертвам и наказываем виновников.
At the same time, nomads have been perpetrators of violence and terrorism. В то же время кочевники и сами совершали акты насилия и терроризма.
Does this reveal, Duwe asks, just how mentally plagued these perpetrators are? Дуве задаётся вопросом: свидетельствуют ли данные цифры о том, насколько эти люди психически больны?
Their perpetrators – in this case, the Islamic State (ISIS) – must be stopped. Их виновники – в данном случае, исламское государство (ИГИЛ) – должны быть остановлены.
The perpetrators of these attacks must be identified and brought to justice. Виновники таких нападений должны быть выявлены и отданы под суд.
However, there were few face-to-face reconciliation encounters between victims and perpetrators. Вместе с тем число очных ставок жертв и правонарушителей в целях примирения было незначительным.
And in each of these cases, investigators found perpetrators of these incidents dead. Есть еще данные, и в каждом случае следствие констатировало смерть подозреваемых от несчастного случая.
The perpetrators of chemical attacks must be held to account, whoever they are. Виновники химических атак, кем бы они ни были, должны быть привлечены к ответу.
The perpetrators of the Madrid and London bombings were prosecuted in ordinary criminal trials. Злоумышленники взрывов в Мадриде и Лондоне были преследованы в обычном уголовном судопроизводстве.
Also men's counselling centres have started, amongst other things, to work with perpetrators of violence. Наряду с этим также начали работать консультационные центры для мужчин, в частности для работы с лицами, допустившими насилие.
For the most part, the allegations lacked specifics as to names of victims, witnesses and perpetrators. По большей части эти утверждения не содержали конкретных сведений об именах потерпевших, свидетелей и исполнителей.
Perpetrators shall be tried only in courts of general jurisdiction and in no case by military courts; дела исполнителей будут рассматриваться лишь судами общей юрисдикции и ни в коем случае военными судами;
The specific make and model of at least one vehicle used by the perpetrators has been established. Были установлены конкретные марка и модель по крайней мере одного автомобиля, который использовался нападавшими.
The perpetrators of these bomb blasts are now understood to belong to linked, hard-line Islamist organizations. Предполагается, что все исполнители принадлежат к сети радикальных исламистских организаций.
Organizers, instigators and accomplices bear the same responsibility as perpetrators under this article of the Criminal Code. Организаторы, подстрекатели и пособники несут ответственность по той же статье Уголовного кодекса, что и исполнители.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!