Примеры употребления "Perfectly" в английском с переводом "совершенно"

<>
All this is perfectly true. Все это совершенно верно.
The flesh must be perfectly sound. Мякоть плода должна быть совершенно доброкачественной.
The procedure, of course, was perfectly legal: Процедура, конечно, была совершенно законной:
Toes pointed, legs extended, arms perfectly straight. Пальцы подчеркнуты, ноги вытянуты, руки совершенно прямые.
No problem, you are addressing me perfectly. Нет проблем, вы обращаетесь ко мне совершенно правильно.
A Perfectly Crazy Idea for the IMF Совершенно сумасшедшая идея для МВФ
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary. Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
She was traumatized, but her memory was perfectly clear. Она получила травму, но ее память была совершенно ясной.
It is perfectly fine to watch TV all day. Совершенно нормально смотреть телик весь день.
Well, emotional withdrawal is perfectly normal under the circumstances. Ну, всплеск эмоций совершенно нормален при сложившихся обстоятельствах.
This line of reasoning assumes that markets are perfectly efficient. Эта цепь рассуждений предполагает, что рынки являются совершенно эффективными.
Meanwhile, the Czechs managed to elect a perfectly hung parliament. Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент.
They must be firm and the flesh must be perfectly sound. Они должны быть твердыми, а их мякоть- совершенно доброкачественной.
This is very rough, and this is sort of smooth, and this perfectly smooth. Вот это очень изломано, а вот это, можно сказать, гладко, а вот это совершенно гладко.
And to their amazement, after it was over, he began speaking like he was perfectly well. и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый.
Oh, and, Laura, it's perfectly all right for a lady to make the first move. Ох, и, Лаура, это совершенно нормально когда девушка делает первый шаг.
The procedure, of course, was perfectly legal: the chairmanship rotates every year from one global region to another. Процедура, конечно, была совершенно законной: председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому.
All I know is one minute I was sailing in a perfectly calm sea, the wind at my back. Помню как я плыл, в совершенно спокойном море, ветер дул в спину.
I've got nothing against people who take them short term, when they're going through something perfectly horrible. Я ничего не имею против людей, которые принимают их недолго, когда переживают что-то совершенно ужасное.
For example, India’s requirements for patenting a medicine are perfectly reasonable, regardless of what the international drug companies say. Например, индийские нормативы патентования лекарств являются совершенно разумными, независимо от того, что о них говорят международные фармацевтические компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!