Примеры употребления "Peres" в английском с переводом "перес"

<>
Переводы: все70 перес69 другие переводы1
Shimon Peres is a stinking turd. Шимон Перес - сукин сын.
And Peres is ready to do so. И Перес готов пойти на это.
Peres thought that was a great idea. Пересу эта идея очень понравилась.
Now Peres is Israel’s president, while Netanyahu heads Likud. Теперь Перес – президент Израиля, в то время как Нетаньяху возглавляет «Ликуд».
Peres presented his candidacy, but narrowly lost to Yitzhak Rabin. Перес выставил свою кандидатуру на пост премьера, но с небольшим отставанием проиграл Ицхаку Рабину.
The next ten years were not a happy period for Peres. Следующие десять лет не были для Переса счастливым периодом.
As compensation, Rabin gave Peres the position of defense minister in his government. В качестве компенсации Рабин предложил Пересу должность министра обороны в своём правительстве.
In that capacity, Peres became the architect of the young state’s defense doctrine. В этом качестве Перес стал архитектором оборонной доктрины молодого государства.
Peres was an experienced, gifted leader, an eloquent speaker, and a source of ideas. Перес был опытным, одарённым лидером, красноречивым оратором, источником идей.
Rabin was determined to manage the peace process and assigned to Peres a marginal role. Рабин был решительно настроен сам управлять мирным процессом, а Пересу отводил маргинальную роль.
This time, he kept the defense portfolio for himself and gave Peres the foreign ministry. На этот раз он оставил портфель министра обороны себе, а Пересу поручил министерство иностранных дел.
Israeli President Shimon Peres has called new elections, which will be held on 10 February 2009. Президент Израиля Шимон Перес призвал провести новые выборы, которые состоятся 10 февраля 2009 года.
Succeeding Rabin, Peres tried to negotiate a peace deal with Syria on the heels of Oslo. Заняв пост Рабина, Перес попытался на волне договорённостей в Осло заключить мирное соглашение с Сирией, но у него не получилось.
Shimon Peres, a former prime minister and Labor party leader, appeals to many voters from the left. Многие сторонники левых взглядов могут отдать свои голоса за Шимона Переса, бывшего премьер-министра и лидера Партии Труда.
Peres could, for example, make both Livni and Netanyahu prime ministers, using a two-year rotation formula. Перес может, например, сделать премьер-министрами и Ливни и Нетаньяху, применив двухгодичную формулу чередования.
Yesterday, however, Mr. Peres advised us that the commission had been invited to visit Israel next week. Тем не менее вчера г-н Перес сообщил нам, что комиссии направлено приглашение посетить Израиль на следующей неделе.
In 1959, Peres moved to full-time politics, supporting Ben-Gurion in his conflict with Labor’s old guard. В 1959 году Перес решил полностью посвятить себя политике, поддержав Бен-Гуриона в конфликте со старой гвардией Рабочей партии.
Several years ago, I sat on a panel at a conference in Jerusalem convened by then-Israeli President Shimon Peres. Несколько лет назад я заседал в президиуме конференции в Иерусалиме, организованной тогдашним президентом Израиля Шимоном Пересом.
Peres began to play down the Nobel Peace Prize that he had shared with Yasser Arafat and Rabin after Oslo. Перес начал публично преуменьшать значение Нобелевской премии мира, которую он получил вместе с Ясиром Арафатом и Рабином после Осло.
In 1979, Peres transformed himself into the leader of Israel’s peace camp, focusing his efforts in the 1980s on Jordan. В 1979 году Перес преобразился, возглавив лагерь сторонников мира в Израиле. На протяжении 1980-х его усилия сосредоточились на Иордании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!