Примеры употребления "Pauline" в английском

<>
I don't think Pauline wants to hear my life story. Я не думаю, что Полин хочет услышать историю моей жизни.
She welcomed all the Board members and extended a special welcome to the new members, Ms. Antigoni Dimitriadi (Greece); Ms. Boutheina Gribaa (Tunisia); Ms. Tehmina Hussain (Bangladesh); Ms. Pauline Sukhai (Guyana) and Ms. Norica Nicolai (re-elected Romania), and the ex officio members of the Board. Она приветствовала всех членов Совета и обратилась с отдельным приветственным словом к новым членам — г-же Антигони Димитриади (Греция); г-же Бутейне Грибаа (Тунис); г-же Техмине Хуссейн (Бангладеш); г-же Паулине Сукхаи (Гайана); г-же Норике Николаи (переизбрана от Румынии), а также членам Совета в силу занимаемых должностей.
So I'd have to shag Pauline Fowler, wouldn't I? Я бы переспал с Полин Фоулер, довольны?
The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi, Elie Ndayambaje, referred to as the Butare case Обвинитель против Полин Нийирамасухуко, Арсена Шалом Нтахобали, Сильвена Нсабиманы, Альфонса Нтезириайо, Жозефа Каньяабаши, Эли Ндайамбаже, именуемое делом Бутаре
The trial in the case of six accused, Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi and Elie Ndayambaje (Butare case), resumed in July 2007. Разбирательство дела шести обвиняемых, Полин Ньирамасууко, Арсена Шалома Нтаобали, Сильвена Нсабиманы, Альфонса Нтезириойе, Жозефа Каньябаши и Элие Ндаямбаже (дело Бутаре), возобновилось в июле 2007 года.
7 “Decision on the Defence Urgent Motion to Declare Parts of the Evidence of Witnesses RV and QBZ Inadmissible”, 5 July 2004; “Decision on Pauline Nyiramasuhuko's Request for Reconsideration”, 27 September 2004. 7 «Решение по срочному ходатайству защиты об объявлении отдельных частей показаний свидетелей РВ и КБЗ недопустимыми», 5 июля 2004 года; «решение по просьбе Полин Ньирамасууко о пересмотре», 27 сентября 2004 года.
I'm just looking at Pauline's incense and self-help books. Я только просматриваю книги Полин по благовониям и самосовершенствованию.
You should be ashamed, Pauline! Ты, Полина, совесть поимей!
Princess Pauline Borghese is a most delightful woman. Княгиня Полина Боргезе - восхитительная женщина.
Enough time to rape and strangle Pauline Valera. Вполне достаточно, чтобы изнасиловать и убить Полину Валера.
We find a child's body, Pauline Valera, 8 years old. Обнаружено тело девочки, Полины Валера, восьми лет.
Pauline came back to save us, not bleed out in front of her son. Паулин вернулась, дабы спасти нас, а не истекать кровью на глазах у сына.
Arsène Shalom Ntahobali, a local store manager, was indicted along with his mother Pauline Nyiramashuhuko, the former Minister for Women's Development and Family Welfare, on charges of genocide, crimes against humanity and violations of common article 3. Арсен Шалом Нтахобали, начальник местного склада, и его мать Полина Нийрамашухуко, бывший министр по вопросам улучшения положения женщин и семейного благосостояния, были привлечены к суду по обвинениям в геноциде, преступлениях против человечности и нарушениях общей статьи 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!