Примеры употребления "Paramaribo" в английском с переводом "парамарибо"

<>
Переводы: все7 парамарибо7
Number of Economically Active, Employed and Unemployed Persons and Unemployment rate 1999-2002 (Paramaribo and Wanica) Численность экономически активного, работающего и безработного населения и уровень безработицы за 1999-2002 года (Парамарибо и Ваника).
This after-school programme takes place in some 10 locations in Paramaribo and 15 locations in the districts, which each cover a cluster of schools. Такая программа ухода за детьми во внеурочное время действует приблизительно в 10 детских учреждениях Парамарибо и 15- в округах, каждое из которых охватывает сразу несколько школ.
The districts are divided into three kinds of living areas, i.e. urban (Paramaribo and Nickerie), rural coast (Coronie, Commewijne, Para, Saramacca and Wanica), and the interior (Brokopondo, Marowijne and Sipaliwini). Округа делятся на три типа районов проживания: городские (Парамарибо и Никкери), сельские прибрежные (Корони, Коммевийне, Пара, Сарамакка и Ваника) и отдаленные (Брокопондо, Маровийне и Сипаливини).
In 2005 the representatives of Fair Trading Commission participated in various conferences and workshops in Paramaribo (Surinam), Port of Spain (Trinidad and Tobago), Lima (Peru) (2 seminars), Buenos Aires, Chicago, Bridgetown (Barbados), Bonn, Rome and Antalya (Turkey). В 2005 году представители Комиссии по добросовестной конкуренции приняли участие в различных конференциях и рабочих совещаниях в Парамарибо (Суринам), Порт-оф-Спейне (Тринидад и Тобаго), Лиме (Перу) (2 семинара), Буэнос-Айресе, Чикаго, Бриджтауне (Барбадос), Бонне, Риме и Анталье (Турция).
The government of Suriname is in the process of procurement of container inspection equipment (X-ray container scanner) to be installed at the Shipping port at Paramaribo, with the aim to oversee and monitor the flow and contents of incoming and outgoing containers, including transfers of these containers. В настоящее время правительство Суринама ведет закупку оборудования для проверки содержимого контейнеров (рентгеновской аппаратуры для сканирования содержимого контейнеров), которое будет установлено в порту Парамарибо и позволит контролировать и отслеживать потоки и содержимое ввозимых и вывозимых контейнеров, в том числе их передачу.
The National Committee on the International Year of Volunteers in Suriname will officially close the International Year of Volunteers in Paramaribo this evening with a special ceremony in which certificates of appreciation will be awarded to various volunteers who have offered their services to their fellow human beings and society. Национальный комитет по проведению Международного года добровольцев в Суринаме официально объявит о завершении Международного года добровольцев в Парамарибо сегодня вечером во время специальной церемонии, на которой будут вручены почетные грамоты многим добровольцам за их заслуги перед своими согражданами и обществом.
In 2007, representatives of the Fair Trading Commission (FTC) participated in various conferences, workshops and study tours held in Bridgetown (Barbados- three meetings), Port of Spain (Trinidad and Tobago- two meetings), Georgetown, Guyana, Paramaribo, Suriname, Belize, Rome, New York, Gainesville, United States, Cambridge, United Kingdom, Ottawa, Canada and San Salvador, El Salvador. В 2007 году представители Комиссии по добросовестной торговле (КДТ) приняли участие в ряде конференций, рабочих совещаний и учебных поездок, проведенных в Бриджтауне (Барбадос- три совещания), Порт-оф-Спейне (Тринидад и Тобаго- два совещания), Джорджтауне (Гайана), Парамарибо (Суринам), Белизе, Риме, Нью-Йорке, Гэйнсвилле (Соединенные Штаты), Кэмбридже (Соединенное Королевство), Оттаве (Канада) и Сан-Сальвадоре (Сальвадор).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!