Примеры употребления "Papaya Playa" в английском

<>
Isabelle took us to this place called Gray's Papaya and we had guava juice and hot dogs. Изабель взяла нас в местечко под названием Грейс Папайя и мы заказали сок из гуавы и хот-доги.
Enjoy your stay at Playa del Roca. Наслаждайтесь пребыванием в Плая Дель Рока.
So much better than Tubby Tony and the Papaya. Намного лучше, чем Пузатый Тони и Папайя.
Grab your rollerblades and meet us at the bike path, playa! Хватай свои ролики и встретимся на велосипедной дорожке!
I can cure all your symptoms with my papaya toxin cleanse. Могу вылечить все ваши симптомы нейтрализатором токсинов из папайи.
But like you always say, don't hate the Playa, hate the game. Но как ты всегда говоришь, не нужно ненавидеть удачника, нужно ненавидеть игру.
The desired "product" of gene-splicing may be the engineered organism itself – a bacteria to clean up oil spills, a weakened virus used as a vaccine, or a papaya tree that resists viruses – or it may be a biosynthetic product of the cells, such as human insulin produced in bacteria, or oil expressed from seeds. Искомым продуктом генетической инженерии может быть сам организм, подвергающийся преобразованию – бактерии, питающиеся отходами нефтепроизводства, ослабленный вирус для создания вакцины, дерево папайи, устойчивое к вирусам, или продукт клеточного биосинтеза, например, инсулин, вырабатываемый бактериями, или семечковое масло...
Then there's George Schillinger and our leatherback team out of Playa Grande tagging leatherbacks that go right past where we are. Есть и команда Джорджа Шиллингера из Плайа-Гранде, которая помечает кожистых черепах, проплывающих в тех же местах, где мы работаем.
The fact that virtually all US maize and soybean farmers, and all papaya farmers, use GM seed indicates that it is good business for them. Тот факт, что фактически все американские фермеры, выращивающие кукурузу и сою, а также папайю, используют генетически модифицированные семена, указывает на то, что это для них хороший бизнес.
On 13 March 1961, one month before the mercenary attack at Playa Girón, an armed pirate boat attacked the Hermanos Díaz oil refinery in Santiago de Cuba, causing damage to technical facilities and various tanks. 13 марта 1961 года, за месяц до нападения наемников на Плая-Хирон, пиратский катер обстрелял нефтеперерабатывающий завод " Братья Диас " в Сантьяго-де-Куба, причинив повреждения технологическим сооружениям и нескольким резервуарам.
Two GM papaya strains are being developed in Thailand, according to Greenpeace: Khak Dam and Khak Nuan. Согласно сообщению Гринпис, два вида генетически модифицированных сорта папайя разрабатываются в Таиланде: Khak Dam и Khak Nuan.
Currently, small initiatives such as chilly processing, papaya processing, fish drying, and ginger processing are being funded by the project. В настоящее время в рамках этого проекта финансируются такие небольшие инициативы, как переработка стручкового перца, переработка папайи, вяление рыбы и переработка имбиря.
During the same period, guava yields fell about 35 per cent, and papaya yields decreased by half. За этот же период урожайность гуавы сократилась почти на 35 процентов, а папайи — почти наполовину.
Family's nutrition model of “green colour of vegetable, yellow colour of papaya fruits and red colour of egg yolk” has been scaled up to help families resolve the issue of nutrition through proper diet. Для того чтобы помочь семьям в решении проблемы питания через организацию надлежащего рациона питания, была распространена семейная модель питания, основанная на " зеленом цвете овощей, желтом цвете папайи и оранжевом цвете желтка куриного яйца ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!