Примеры употребления "Pall Mall" в английском

<>
'Shops in Pall Mall and Piccadilly were attacked and set alight. Магазины на улицах Пэлл-Мэлл и Пикадилли были разграблены и подожжены.
Two down, Pall Mall and Pimlico. Два трупа, угол Пэлл Мэлл и Пимлико.
He is expected at the Reformer Club in Pall Mall this evening. Его ждут вечером в Клубе реформаторов, на партию в покер.
It's like having breakfast with my Aunt Jude and Uncle Pall Mall. Как будто только что позавтракал с тётей Джуди и дядей "Дымовая шашка".
And yet it's perfectly legal to take a man's soul and crush it out like a stale Pall Mall. Зато совершенно законно взять душу человека и смять ее, как пачку "Pall Mall".
Pall Mall and Pimlico. Пэлл Мэлл и Пимлико.
One Pall Mall. Один "Пал Мал".
Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall. Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.
Payment options: Web Money, Pay Pall, wire transfer Способы расчетов: Web Money, Pay Pall, кредитная карта, банковский перевод
The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall. Принятие законопроекта является частью мер, предпринятых для усиления национальной безопасности после сентябрьской атаки мусульманских террористов в торговом центре Westgate.
Some climatologists feared that a large atomic conflict could place all mankind at risk through the pall of massive burning debris that would induce a “nuclear winter” putting agriculture and the other essentials for survival in jeopardy. Некоторые специалисты в области климата опасались того, что масштабный ядерный конфликт может поставить под угрозу все человечество в случае возникновения огромного атмосферного слоя из горящего мусора, в результате чего может наступить «ядерная зима» и возникнуть критическая ситуации в сельском хозяйстве, в также в других жизненно важных областях.
Now imagine Times Square as a living art gallery, stocked full of panoramic three-dimensional billboards, videotaped cinemagraphs, walls of living “bio art” and performance pieces on the pedestrian mall. А теперь представьте Таймс-сквер в качестве «живой» картинной галереи – вокруг панорамные трехмерные билборды, повсюду мелькают кадры из фильмов, на стенах зданий – непрерывное изображение произведений биоарта, а на тротуарах разыгрываются театральные представления.
The Greek crisis has cast a pall over the entire eurozone. Греческий кризис бросил тень на всю еврозонону.
This allows admins to accommodate situations in which the default descriptor is not the best way to distinguish a location, such as a location in a shopping mall or a particular neighborhood. Это может быть полезно в ситуациях, когда описание, заданное по умолчанию, не позволяет точно определить местоположение, например, если речь идет о магазине в торговом центре или определенном районе.
If that silence continues, it will gravely undermine SADC institutions, and will cast a deep pall over the most important leader in SADC, South Africa's President Thabo Mbeki. Если такое молчание продлится, то это сильно подорвет авторитет институтов SADC и бросит мрачную тень на наиболее важного лидера в SADC, президента Южной Африки Табо Мбеки.
For example, a location Page for Jasper’s Market named "Jasper’s Marker (246 Mission Street, San Francisco)” could be adjusted to “Jasper’s Market (Westfield Mall). Допустим, Страница места для Jasper’s Market называется «Jasper’s Marker (246 Mission Street, San Francisco)». Ее можно переименовать в «Jasper’s Market (Westfield Mall)».
When Russia’s Mars-96 exploration mission broke apart after launch in November 1996, the loss cast a pall over Russian space science. Когда вскоре после запуска в ноябре 1996 года разрушилась российская автоматическая межпланетная станция «Марс-96», потеря стала мрачным символом для российской космической науки.
and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая.
Now, Russia is hoping to dispel that pall with its biggest slate of lunar and planetary missions since the early 1970s. Сейчас Россия пытается развеять мрак, запланировав серию самых крупных с начала 1970-х годов лунных и межпланетных полетов.
And America is still napping, worrying about its weight, and hanging out at the mall. А Америка все еще дремлет, беспокоясь о своем весе и слоняясь по торговым рядам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!