Примеры употребления "Pairs" в английском с переводом на русский

<>
While all currencies trade in pairs, Precious Metals trade individually. В то время как коммерческие операции с валютой осуществляются попарно, коммерческие операции с драгоценными металлами осуществляются отдельно.
Positions will be closed in pairs, according to the open time, and they will be closed as described above for two opposite positions. Закрытие происходит попарно, в соответствии со временем открытия позиций, по алгоритму закрытия двух встречных позиций.
Has pairs skating helped your popularity? Парное катание помогло твоей популярности?
And he pairs these up with paintings. Он объединяет их с картинами.
I wore out a hundred pairs of slippers. Я истоптала на них сотню бальных туфель.
I set the search parameter to eight pairs of alleles. Я установила режим поиска по 8-ми аллелям.
The work of au pairs and babysitters is also covered. Регулируется также и труд помощников по хозяйству и няней.
I was banned from men's singles but not pairs. Я изгнан из мужского одиночного катания, но не из парного.
Quinn, I don't think you can mandate who pairs up for Nationals, all right? Квинн, я не думаю, что ты можешь распоряжаться кому петь дуэтом на Национальных, понимаешь?
Calculate the foreign exchange rates of the major FX currency pairs using our free currency converter. Рассчитывайте курсы обмена основных валют мира с помощью нашего бесплатного конвертера валют.
Permits were also granted to other categories of workers, including seasonal workers, trainees, au pairs, and researchers. Разрешения также выдаются и другим категориям трудящихся, включая сезонных рабочих, стажеров, помощников по домашнему хозяйству и научных работников.
With current dealing practices nearly guaranteeing liquidity in offered pairs, the smaller crosses produce some attractive setups. При нынешней, почти гарантированной, ликвидности, младшие кроссы могут давать привлекательные сетапы.
There is no requirement for load balancer pairs, however we recommend deploying in clusters to improve network resilience. Подсистемы балансировки не обязательно должны быть парными, но рекомендуем развертывать их в кластерах для повышения устойчивости сети.
On FOREXTrader and MetaTrader FX pairs can be traded in standard (100,000) and mini lots (10,000). На платформах FOREXTrader и MetaTrader 4 валюты торгуются в стандартных (100 000) и мини (10 000) лотах.
Several pairs rose above their 200-week moving average for the first time in more than four years. В нескольких случаях произошли пробои 200-недельной средней скользящей, впервые за последние четыре года.
You wouldn't happen to know what sort of wine pairs well with a duck I 'orange, would you? Вы случайно не знаете, какой сорт вина хорошо сочетается с уткой Л 'Оранж?
Ms. Lousberg (Netherlands) said that the Government had adopted a number of measures to prevent au pairs from being exploited. Г-жа Лусберг (Нидерланды) говорит, что правительство приняло ряд мер по предотвращению эксплуатации помощников по хозяйству.
And I said, "Well, how on Earth can you come up with a sequence of the base pairs in DNA?" Я подумал: "А как же распознать последовательность парных основ ДНК?"
Thus, Moon will most likely pursue a two-pronged strategy that pairs denuclearization with engagement and preparations for eventual reunification. Таким образом, Мун, скорее всего, будет придерживаться двуединой стратегии, которая объединяет денуклеаризацию с вовлечением и подготовкой к возможному воссоединению.
Many other organs also come in pairs as a consequence of our evolutionarily deep-seated – and perhaps inevitable – bilateral symmetry. Многие другие органы также являются парными как следствие нашей эволюционно глубоко укоренившейся (и, возможно, неизбежной) двусторонней симметрии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!