Примеры употребления "PSA Peugeot Citroen S A" в английском

<>
Since 2005, 11 “equality” labels have been issued by the Ministry for Parity and Professional Equality to 11 enterprises and some of their subsidiaries, the most notable being PSA Peugeot Citroën, followed by EADS and Eaux de Paris, for their model practices in combating all forms of gender discrimination. С 2005 года 11 сертификатов " Равенство ", выдаваемых Министерством паритета и профессионального равенства, были присуждены 11 предприятиям и некоторым их филиалам, первым из которых было ПСА Пежо Ситроен, а затем ЭАДС и система водоснабжения Парижа, за их образцовую практику борьбы с дискриминацией по признаку пола.
She s a receptionist at a pet clinic. Она регистратор в клинике для животных.
I s a copy in every detail, of the one worn by Madame Van Ees, in both The Concert and The Music Lesson. Это точная копия того, в которое облачена Мадам Ван Ис на картинах "Концерт" и "Урок музыки".
Tha s a fine-looking woman bound and gagged. Красивая баба, связанная и с кляпом во рту.
Obviously, i s a Work in Progress. Конечно, работа ещё не закончена.
Yeah, it s a sweatband, I m wearing sweatbands now. Да, это - повязка, я теперь ношу повязки.
That s a camphor tree. А, это камфорное дерево.
But given your profile, I think the S A would jump at the chance to nail you. Но учитывая вашу репутацию, думаю, прокурор не упустит шанс уличить вас.
In the Salem case an arbitral tribunal declared that “[a] s a rule, a foreigner must acknowledge as applicable to himself the kind of justice instituted in the country in which he did choose his residence”, UNRIAA, vol. В деле Сэйлема арбитражный трибунал заявил, что, " [к] ак правило, иностранец должен признавать применимость к нему решений органов правосудия страны, которую он избрал в качестве своего местожительства ", UNRIAA vol.
In his comprehensive analysis of the effect of the Second World War on treaties, McIntyre concluded that “[a] s a general rule suspended bipartite treaties did not appear to revive automatically with the cessation of hostilities. В своем всеобъемлющем анализе воздействия Второй мировой войны на международные договоры Макинтайр заключает, что «в качестве общего правила приостановленные двусторонние договоры, как представляется, не возобновлялись автоматически после прекращения военных действий.
Hang on, hang on, what if there are lots of people called Charles Peugeot working at Citroen? Подожди, подожди, что если есть много людей по имени Charles Peugeot работающих на Citroen?
A Citroen or a Peugeot? Ситроен или Пежо?
Thank God he wasn't in that little Citroen. Слава Богу, он не был в этом маленьком Citroen.
As a result of the incident, the 31-year-old driver of the "Peugeot" died. В результате происшествия 31-летний водитель автомобиля "Peugeot" погиб.
PSA refers to production sharing agreement СРП – соглашение о разделе продукции
So there we are in just (BREATHING HEAVILY) 22 minutes, the Citroen has been converted into a fresh air machine. Итак, все готово всего через 22 минуты, Citroen был переоборудован в автомобиль без крыши.
This morning in Saratskiy district the driver of a "Peugeot" drove onto the oncoming lane at 115 km of the Odessa-Reni highway and collided with a bus carrying six people. Сегодня утром в Саратском районе водитель автомобиля "Peugeot" выехал на встречную полосу на 115 км трассы Одесса-Рени, и столкнулся с автобусом, в котором находилось шесть человек.
Consolidated subsidiaries outside Russia (including PSA) Дочерние компании за пределами РФ (включая СРП)
And nothing on God's green earth says, "I'm a clot", better than a Citroen Pluriel. И ничего на матушке Земле не говорит, "Я - болван", лучше чем Citroen Pluriel.
No reports of any other cars stolen where we found the Peugeot. С места, где мы нашли Пежо, новых угонов не было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!