Примеры употребления "POLE" в английском

<>
Perhaps only a Pole can save Poland from its most ardent patriots. Наверное, только поляк может спасти Польшу от её самых рьяных патриотов.
The North Pole in Peril Северный полюс в опасности
There are six meters, pole vault! Здесь 6 метров, как в прыжках с шестом!
If I designed the Internet, childhood.com would be a loop of a boy in an orchard, with a ski pole for a sword, trashcan lid for a shield, shouting, "I am the emperor of oranges. Если я спроектировал Интернет, то детство-точка-ком был бы "loop"-ом мальчишки в фруктовом саду, с лыжной палкой вместо меча, крышкой мусорного ведра вместо щита, орущим, "Я - император всех "Orange"-ей
Keep the pole still, we're not waving flags. Держите древко ровно, мы не размахиваем флагами.
But if we refurbish it, take down the pole. Но если мы приведём его в порядок, уберём пилон.
Uprisings, war, partitions: these are the things a Pole should think about every day. Восстания, войны, разделы страны – всё это вещи, о которых каждому поляку надо задумываться каждый день.
Lewis Pugh swims the North Pole Льюис Пью совершает заплыв на Северном полюсе
Pole vaulting in the helsinki olympics. Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки.
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом,
Calculate how far the price rose in its initial uptrend – this is sometimes known as the flag's 'pole'. Рассчитайте расстояние, которое прошла цена в ходе первоначального тренда. Иногда этот участок графика называют "древко" флага.
Hey, I think it's time we all pole dance. Эй, думаю, нам пора устроить танцы на пилоне.
Homo Kaczyńskius is a Pole preoccupied with his country’s fate, and who bares his teeth at critics and dissenters, particularly foreign ones. «Человек Качиньского» (Homo Kaczynskius) – это поляк, который озабочен судьбой своей страны и который готов огрызаться на критиков и диссидентов, особенно зарубежных.
Nobody vomits at the North Pole! На Северном полюсе никто не блюет!
Slipped right off the damn pole. Подскользнулась рядом с проклятым шестом.
The blue, white, and red flag of MFS, ripped and dirtied, flaps in the winter wind, somehow hanging onto a pole that has been shoved into the mounds of dirt used as cover from Islamic State sniper fire. Рваный и грязный сине-бело-красный флаг МФС колышется на зимнем ветру, свешиваясь с древка, воткнутого в насыпь, за которой когда-то прятались снайперы ИГ.
The smell, the pole, the stretch marks the C-section scars. Обожаю запах, пилоны, растяжки, шрамы от обрезания.
How would a Pole whose father or grandfather was murdered in the Katyn Forest massacre be educated by walking past a memorial bust of Stalin? Какое такое образование может получить поляк, чей отец или дед был убит во время резни в Катынском лесу, если он пройдет мимо мемориального бюста Сталину?
Ben Saunders skis to the North Pole Бeн Сандерс покоряет Северный полюс на лыжах
The pole vault, but I might. Только прыжки с шестом, но я мог бы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!