Примеры употребления "Ownership" в английском с переводом "право собственности"

<>
Developing, construction, financing, ownership, management Проектирование застройки, строительство, финансирование, права собственности, управление
Account for transfers of property ownership. Учет передачи права собственности.
Your pink slip, certificate of ownership. Документы на машину, свидетельство о праве собственности.
Ownership of the Ring: Specialized Equipment? Право собственности на Кольцо: специальное оборудование?
Ownership, limited property right, right of disposition Право собственности, ограниченное право собственности, право распоряжения
The Fund has recognized the importance of participation and ownership. Фонд признал важность участия и права собственности.
However, the ownership rights of cadastral maps are not clearly defined. В то же время права собственности на кадастровые карты четко не определены.
Many communities have no deeds of ownership or only insecure title. У многих общин отсутствуют или не гарантированы права собственности.
Panel 2: The Multi-Family Housing Sector: Ownership, Maintenance, Renewal and Management Заседание 2: Сектор многоквартирных жилых домов: права собственности, техническое обслуживание, обновление и управление
Ownership and protection of wrecks beyond the limits of national maritime jurisdiction; право собственности на затонувшие суда и их охрана за пределами национальной морской юрисдикции;
The process of issuing ownership certificates in urban areas is seriously delayed. Процесс выдачи свидетельств о праве собственности в городских районах идет с большими задержками.
Mister Rolling would like to acquire the right of ownership for this invention. Мистеру Роллингу желательно приобрести право собственности на это изобретение.
Ownership rights for energy delivery and distribution infrastructure are legally complicated and politically fraught. Права собственности на поставки энергии и на инфраструктуру распределения энергии имеют запутанную законодательную основу и политически отягощены.
“(ii) The lessee may acquire ownership by paying no more than a nominal price; or арендатор может приобрести право собственности, оплатив не более чем номинальную цену; или
Disputes over land ownership were a key driver of Liberia’s bloody 14-year civil war. Споры о правах собственности на землю были ключевым фактором кровавой 14-летней гражданской войны в Либерии.
The Panel requested further information from the claimants in order to resolve the competing ownership issues. Группа запросила у заявителей более подробную информацию для решения вопросов права собственности в связи с коллидирующими претензиями.
Additionally, accepted applicants will need to provide the geographic locations of exclusive ownership, if not worldwide. Кроме того, если заявка пользователя была рассмотрена с положительным результатом, ему следует предоставить географические расположения исключительных прав собственности, если эти права не являются международными.
4.5 Your trading will not create any rights of ownership or otherwise in any Underlying Market. Ваша трейдинговая деятельность не приведет к созданию каких-либо прав собственности или иного в отношении какого-либо Базового инструмента.
The overall purpose was to restitute ownership rights to land to the former owners or their heirs. Общая цель заключалась в том, чтобы восстановить права собственности на землю бывших владельцев и их наследников.
To date the NFU has assisted 95 per cent of its members to secure deeds of ownership. К настоящему времени НСФ оказал содействие 95 % своих членов в получении свидетельств о праве собственности на землю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!