Примеры употребления "Our Lady" в английском

<>
Cardinal Casper is well regarded in Russia for being the man who returned Our Lady of Kazan to its homeland. Кардинала Каспера уважают в России за то, что он - тот самый человек, который вернул Казанскую Богоматерь на ее родину.
Despite the recent return to Russia of the icon of Our Lady of Kazan that once hung in John Paul's bedroom, relations between the Vatican and the Patriarchate remain strained. Несмотря на недавнее возвращение в Россию иконы Казанской Богоматери, которая когда-то висела в спальне Иоанна Павла, отношения между Ватиканом и Патриаршеством остаются напряженными.
I cannot but mention that these include the cathedral and the Metropolitan's residence in the mediaeval city of Prizren and the Church of Our Lady — the Bogorodica Ljeviska — dating from the beginning of the fourteenth century. Я не могу не упомянуть о том, что к их числу относятся кафедральный собор и резиденция митрополита в средневековом городе Призрене и церковь Богоматери — Богородицы Левиской — начала XIV века.
Presentations were made by the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: International Council on Social Welfare, Triglav Circle, Centro di Ricerca e Documentazione Febbraio 74, Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd, Society of Catholic Medical Missionaries and Sisters of Loretto, after which a statement was made by the representative of Suriname. В ходе диалога выступили следующие неправительственный организации, имеющие консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете: Международный совет по социальному обеспечению, «Триглав сёркл», «Чентро ди ричерка и документацйоне феббрайо 74», «Конгрегация церкви Богоматери Милосердия Доброго Пастыря» и Общество католических медицинских миссионеров и сестер Лоретто, после чего с заявлением выступил представитель Суринама.
Our Lady of Perpetual Virginity. Вечно девственной Богородицей.
Our lady of patriotism hospital. В госпитале Пресвятого Патриотизма.
Monastery of Our Lady of Peace. Монастырь Пресвятой Девы Марии Мира.
"saint" something or "our lady of" whatever. "Пресвятая" какая-то или "Богородица" чего-то там.
You said something rude to our lady, eh? Ты что, нашей барышне сказал что-то невежливое?
You still think it was Our Lady inside him? Вы по-прежнему считаете, Пресвятая Дева была внутри него?
I saw you flirting with our Lady of Perpetual Virginity. Я видела, как ты заигрывал с Вечно девственной Богородицей.
Nay, by 'r our lady, that I think a' cannot. Нет, ей-богу, этого он, мне думается, не может.
Do you think Our Lady would appear to a sinner like me? Разве Пресвятая Дева явилась бы такому грешнику, как я?
Pablo's one of the top students at our Lady of Perpetual Chastity. Пабло - один из лучших учеников школы целомудрия Пресвятой Богородицы.
Shoulder to shoulder, Night after night, We hoarded and sold her - Our Lady in White. Плечом к плечу. И телом к телу, Мы прятали и продавали - Нашу Даму в белом.
I'm guessing that our lady friend just discovered that her baby is really a bloody chicken. Я предполагаю, что наша подруга только что заметила, что ее ребенок на самом деле окровавленная курица.
Well, if our lady in white here doesn't have the capital, I know you're off narco. Что ж, если у нашей леди в белом нет таких денег, я знаю, ты не занимаешься наркотой.
Given temperature and decomposition, I'd say he died at least a day before our lady in the water tank. С учетом температуры и разложения, я бы сказала, он умер как минимум за день до нашей дамы в водяном баке.
And we had a couple, and you insisted on giving me a lift home, at which point we passed our lady friend in there. Мы выпили пару бокалов, и ты настоял на том, чтобы подвезти меня до дома, и тогда мы и встретили нашу подружку.
That's why we're gonna spend the rest of the night in here inserting these into our lady friends and testing all variables. Поэтому мы проведем остаток ночи здесь, испытывая это на наших подружках и пробуя все варианты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!