Примеры употребления "Organic Pollutants" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все258 органический загрязнитель250 другие переводы8
A number of international negotiations on issues such as bio-safety and organic pollutants benefit from such alliances. От таких альянсов выиграли многие международные переговоры, — например, по вопросам биологической безопасности или органического загрязнения окружающей среды.
DDT was subsequently banned for agricultural use worldwide under the 2001 Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, which stigmatized the chemical and effectively constituted a prohibition. Впоследствии ДДТ был запрещен для сельскохозяйственного использования во всем мире, согласно Стокгольмскому соглашению по постоянным органическим загрязняющим веществам 2001 года, которое заклеймило химикат и запретило его использование.
Some good examples to be followed included the recent cooperation between UNIDO and the Global Environment Facility (GEF) in the area of Persistent Organic Pollutants (POPs). В числе достойных подражания примеров можно назвать недавнее сотрудничество между ЮНИДО и Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) в области сокращения выбросов стойких органических загряз-нителей (СОЗ).
UNECE is the home of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution (LRTAP), which has subsidiary agreements covering persistent organic pollutants and heavy metals, among others. ЕЭК является организацией- инициатором Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большом расстоянии (LRTAP), в рамках которой имеются вспомогательные соглашения, где в числе прочих рассматриваются устойчивые органические загрязняющие вещества и тяжелые металлы.
These emissions can result in freshwater acidification and eutrophication, forest dieback, high surface ozone levels, the accumulation of heavy metals and persistent organic pollutants in soil, water and living organisms as well as associated human health problems. Эти выбросы могут приводить к окислению и заболачиванию пресноводных водоемов, вымиранию лесов, повышению уровней тропосферного озона, накоплению тяжелых металлов и стойких органических загрязняющих веществ в почве, воде и живых организмах, а также к появлению связанных с этим проблем здоровья людей.
A global monitoring programme on POPspersistent organic pollutants (GMP) could be established to link together existing national, regional and global activities on monitoring and provide recommendations for the elements to be contained within such a global programme. Предлагается учредить глобальную программу мониторинга СОЗ (ГПМ), что позволило бы увязать между собой мероприятия по мониторингу, уже осуществляемые на национальном, региональном и глобальном уровне, и выработать рекомендации по поводу элементов, которые входили бы в состав такой глобальной программы.
It appreciated the Secretariat's success in obtaining direct access to GEF funds and noted that the Secretariat must prepare priority programmes to be carried out with such funding, including in the areas of biodiversity, climate change, land degradation, ozone depletion and persistent organic pollutants. Она высоко оценивает успех усилий Секретариата, направленных на получение прямого доступа к средствам ГЭФ и отмечает, что Секретариату следует подготовить приоритетные программы освоения таких средств, в том числе в таких областях, как биоразнообразие, изменение климата, деградация почв, истощение озонового слоя и загрязнение окружающей среды стойкими химическими веществами.
In order to respond to the needs of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, and to those of the Convention to Combat Desertification, the Global Environment Facility (GEF), which had been designated as the financial mechanism, must have the necessary funds at its disposal, without reducing its means of intervention in other areas, namely climate and biodiversity. Для удовлетворения потребностей Стокгольмской конвенции и Конвенции по борьбе с опустыниванием необходимо, чтобы Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС), назначенный механизмом финансирования, имел в своем распоряжении необходимые средства, но при этом не должно происходить и сокращения имеющихся у него возможностей для проведения деятельности в других областях, а именно в областях климата и биоразнообразия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!