Примеры употребления "Opening night" в английском

<>
Opening night, doctors, lawyers, businessmen and their wives, all dressed to the nines. Премьера, доктора, адвокаты, бизнесмены и их жёны, все одеты в девятки.
Up top, it packed the gals together like opening night of a Sex and the City movie. Вверху оно упаковывает девочек вместе как на премьере "Секса в большом городе".
I've got comps for the opening night of liaisons, and since that's a small chamber piece that apparently completely reinvented itself as a big musical without changing a word, I would say it's mandatory viewing. У меня пригласительные на премьеру "Связи" а так как эта маленькая камерная пьеса очевидно, полностью открыла себя заново, как большой мюзикл, не изменив в себе ни единого слова, я бы сказал, что это обязательный просмотр.
Five years, through every opening, every installation, every day and every night, he was there the whole time. На протяжении пяти лет на каждой премьере, на каждой инсталляции, каждый день и каждую ночь, он всегда был рядом.
We don't go to opening night of Scare Fest. Мы не пойдем на открытие фестиваля страха.
We both watched opening night from the concession stand in the lobby. Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби.
On the opening night, a senior German government minister, himself deeply involved in Middle Eastern affairs, addressed both subjects, displaying great sensitivity both to Israeli and Palestinian concerns. На церемонии открытия главный министр правительства Германии, сам непосредственно занимающийся делами Ближнего Востока, обратился к обеим темам, проявляя большую чувствительность в вопросах, беспокоящих и израильтян, и палестинцев.
It's having a grand opening tomorrow night. Его торжественное открытие завтра вечером.
The opening of two casino resorts built by Las Vegas Sands and Malaysia's Genting this year, and the staging of the first annual night race for Formula One in 2008 have helped attract record tourist arrivals. Открытие двух курортов-казино, построенных компаниями Las Vegas Sands и малазийской Genting в этом году, а также проведение первых ночных гонок Формулы-1 в 2008 году позволили привлечь в страну рекордное количество туристов.
Takahashi, 23, began the night with a huge and hard fall on his opening jump, a quadruple toe loop, but the result did not make him second-guess his decision to put the quad into his free skate after earning great scores for a quad-less short program. Для 23-летнего Такахаси вечер начался с падения во время открывающего выступление прыжка – четверного тулупа, однако это не заставило его усомниться в своем решении включить четверной в произвольную программу, несмотря на то, что короткая программа, в которой четверного не было, принесла ему много баллов.
So during the night, they curl the leaves and reduce the movement, and during the day, you have the opening of the leaves - there is much more movement. Ночью они сворачивают листья и меньше двигаются, днём - листья раскручиваются и и наблюдается более активное движение.
Day alternates with night. День сменяет ночь.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
I watched TV last night. Вчера вечером я смотрел телевизор.
The bowling shop's opening ceremony was boring. Церемония открытия боулинга оказалась нудной.
I spent two hours watching television last night. Прошлой ночью я два часа смотрел телевизор.
Excuse me for opening your letter by mistake. Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
Would you mind opening the window? Вы не против, если мы откроем окно?
Those oysters I ate last night didn't agree with me. Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!