Примеры употребления "Open Source" в английском с переводом "открытый источник"

<>
I started a group called Open Source Ecology. Я создал группу "Экология с открытым источником."
An information manager for open source material has been recruited. Был нанят сотрудник по информационным материалам из открытых источников.
And it's great simply because they can gather open source intelligence. Даже просто потому, что они могут собирать данные из открытых источников.
Future plans include establishing a database server using Linux, an open source operating system. Будущие планы включают в себя создание сервера базы данных с использованием Linux, представляющего собой операционную систему открытого источника.
So what I started thinking was, perhaps there is something like open source intelligence here. И мне пришла в голову мысль организовать нечто вроде разведки по открытым источникам.
“It was nothing that you would not know from open source reporting in terms of a source of concern. «Здесь не было ничего такого, чего вы не знали бы из открытых источников, и что было бы причиной беспокойства.
Information technology implementation should provide open source exchange of information among sectors for preventive (early-warning), response, and long term planning purposes. Внедрение информационной технологии должно обеспечить открытый источник обмена информацией между секторами для принятия привентивных мер (раннее оповещение), ответных мер и долгосрочного планирования.
“We can reference the CAR reports because they’re all open source, and they never reveal US sources and methods,” he says. «Мы всегда можем сослаться на доклады CAR, потому что все они из открытых источников, и ни один из них не раскрывает американские источники и методы сбора информации», — говорит Брэдли.
Given the rapid advances in technology and easier access to high-quality open source information, the UNITRACE proposal could be revisited and updated. С учетом быстрого развития технологий и более легкого доступа к высококачественной информации из открытых источников можно было бы вернуться к рассмотрению и дополнить новыми данными предложение о создании UNITRACE.
Open source reporting to date indicate the DF-21D has been tested against fixed land targets but not against a large moving target at sea. На сегодняшний день в открытых источниках сообщается, что DF-21D тестировали только против неподвижных наземных целей, а не против подвижной морской цели.
Some of the open source software in use by FedStats includes the Apache Group web server, MySQL relational database, Perl programming language, and Sendmail, an email program. К программным средствам открытого источника, которые используются в FedStats, относятся веб-сервер Apache Group, реляционная база данных MySQL, язык программирования Perl и программа электронной почты Sendmail.
The Commission has concluded a contract with a French research institute for a review of open source information published since the end of inspections in Iraq in 1998. Комиссия заключила с одним из французских научных исследовательских институтов договор о проведении обзора информации из открытых источников, опубликованной после завершения инспекций в Ираке в 1998 году.
The growth of the “open source” movement on the Internet shows that not just the most basic ideas, but even products of enormous immediate commercial value can be produced without intellectual property protection. Рост движения “открытого источника” в Интернете показывает, что не только самые фундаментальные идеи, но даже продукты огромной непосредственной коммерческой ценности могут быть произведены без защиты интеллектуальной собственности.
And it noted there is also a preponderance of open source data ranging from witnesses on the scene to many videos uploaded to the internet in real time that contradict the Russian account. Кроме того, в документе отмечается, что в доказательной базе преобладают данные, полученные из открытых источников (как от свидетелей, находившихся на месте происшествия, так и из многочисленных видеоматериалов, выложенных в интернете в режиме реального времени), которые противоречат тому, что говорят русские.
Matt Jensen, who directs the Open Source Policy Center at the American Enterprise Institute, estimated Thursday that the changes would reduce the number of filers who itemize their deductions from 45 million to 13 million. Мэтт Дженсен (Matt Jensen), управляющий Центром политики открытых источников в Институте американского предпринимательства, оценил в четверг, 15 сентября, что благодаря этим изменениям количество налогоплательщиков, распределяющих свои вычеты по статьям, снизится с 45 до 13 миллионов.
Verification measures could include: open source information analysis; state declarations; terrestrial observation of space objects; space-based observation of space objects; sensors on board space objects for in situ sensing, and on on-site inspections. Меры по верификации могли бы включать: анализ информации из открытых источников; заявления государств; слежение за космическими объектами с Земли; слежение за космическими объектами из космоса; датчики на борту космических объектов для непрерывного контроля in situ, а также в распоряжении инспекционных групп на местах.
We believe that important issues such as Internet governance, cyber security, open source, freedom of expression and the role of the media need to be resolved in a manner that takes due cognizance of the interests of all stakeholders. Мы считаем, что такие важные вопросы, как управление использованием Интернета, кибербезопасность, открытые источники, свобода слова и роль средств массовой информации должны быть решены так, чтобы должным образом были учтены интересы всех сторон.
UNMOVIC has now received the results of an independent study it has commissioned on open source information concerning Iraq's weapons of mass destruction capabilities in the period following the withdrawal of the former Special Commission inspectors from Iraq. ЮНМОВИК получила сейчас результаты проведенного по ее заданию независимого исследования в отношении взятой из открытых источников информации о потенциале Ирака в области оружия массового уничтожения в период после вывода из Ирака инспекторов бывшей Специальной комиссии.
The National Officers would consist of a basic core of local translators whose work would be limited to terminology, open source material and non-confidential documents, which would minimize their exposure and security risk, in line with the security advice provided. Эти национальные сотрудники будут составлять ядро местных переводчиков, чья работа будет ограничиваться терминологией, изучением материалов из открытых источников и обработкой неконфиденциальной информации, что сведет к минимуму их осведомленность и риск для их жизни, как это рекомендуется службой безопасности.
This is due to the rapid developments in information and communication technologies, in particular the internet and its ability through open source standards, computer power and the increasing ability of communication technologies to transfer large amounts of information at high speed. Такое положение сложилось благодаря быстрым темпам развития информационно-коммуникационных технологий, в частности Интернета и его способности, опираясь на стандарты открытого источника, компьютерную мощь и возросшую способность коммуникационных технологий, передавать большие объемы информации с высокой скоростью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!