Примеры употребления "Oct" в английском

<>
Outlook known issues in the Oct 2017 updates Известные проблемы в Outlook в обновлениях за октябрь 2017 г.
2nd to last business day of the month proceeding the contract month. (Mar, May, Jul, Oct) 2 рабочих дня до последнего дня месяца, предшествующего контрактному месяцу (март, май, июль, окт)
On Oct. 7, Russian President Vladimir Putin turns 65. 7 октября президенту России Владимиру Путину исполняется 65 лет.
Mr. Obama conceded at his Oct. 2 news conference. Г-н Обама признал это во время пресс-конференции 2 октября.
It was not Nov. 13, 2015, but Oct. 23, 2002. На дворе было 23 октября 2002 года, а не 13 ноября 2015 года.
(The film’s official release is set for Oct. 26.) (Официальный релиз фильма намечен на 26 октября.)
– Then-Secretary of State Madeleine K. Albright, Oct. 2, 1998 – Бывший госсекретарь Мадлен Олбрайт, 2 октября, 1998 года.
One of Saakashvili’s team will be running on Oct. 25. В выборах 25 октября примет участие и один из членов команды Саакашвили.
Greg Thielman: The Oct. 1 agreement is certainly not an end game. - Безусловно, соглашение от 1 октября это не конец партии.
Recommendations on regulating encryption will be prepared by Oct. 1, Massukh said. Рекомендации по регламентированию методов шифрования будут подготовлены к 1 октября этого года, заявил Массух.
On Oct. 11, Venezuelan journalist Nelson Bocaranda said his death was imminent. 11 октября венесуэльский журналист Нельсон Бокаранда (Nelson Bocaranda) заявил, что его смерть неминуема и уже близка.
A heart attack killed him in jail Oct. 8, at age 47. 8 октября в возрасте 47 лет он умер от сердечного приступа, который случился с ним в тюремной камере.
The test took place Oct. 30, 2015, in California, Pentagon officials described. По словам представителей Пентагона, испытания проходили 30 октября 2015 года в Калифорнии.
On Sunday, Oct. 16, Pavlov’s brutal methods finally caught up with him. В воскресенье, 16 октября, Павлова настигла расплата за его зверства.
The deadline for implementing a host of Russia-related sanctions was Oct. 1. Срок реализации целого ряда антироссийских санкций из этого закона истек 1 октября.
Be able to verify a certificate signed using sha256WithRSAEncryption as of Oct 1, 2015. уметь проверять сертификат, подписанный с помощью sha256WithRSAEncryption, с 1 октября 2015 года.
On Oct. 18, the signing ceremony went ahead, but only eight republics joined in. 18 октября состоялась церемония подписания договора, но вступили только восемь республик.
The four were released and expelled Oct. 2, 2006, after which Russia imposed sanctions. Эти четверо были отпущены и высланы из страны 2 октября 2006 года, после чего Россия и применила перечисленные санкции.
This was especially obvious ahead of the local elections that took place on Oct. 25. Это стало особенно заметно накануне выборов в местные органы власти, состоявшиеся 25 октября.
On Oct. 6, the parliament voted to legalize service by foreigners in the armed forces. 6 октября парламент проголосовал за то, чтобы разрешить иностранцам вступать в украинские вооруженные силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!