Примеры употребления "Obstacles" в английском с переводом "препятствие"

<>
They allowed for no obstacles. Им были не страшны никакие препятствия.
Both obstacles can be overcome. Оба препятствия можно преодолеть.
What obstacles does it face? С какими препятствиями ему предстоит сталкиваться?
And it does that avoiding obstacles. Он также избегает препятствия.
The obstacles to disarmament are formidable. Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
But they face major regulatory obstacles. Но они сталкиваются с серьезными административными препятствиями.
Problems become puzzles and obstacles disappear. Проблемы становяться головоломками, а препятствия исчезают.
And the obstacles can be moving. Препятствия могут перемещаться.
But several obstacles stand in the way. Однако на этом пути имеется несколько препятствий.
Institutions hate being told they're obstacles. Организации ненавидят, когда им говорят, что они - препятствия.
Inequality and corruption are the main obstacles. Неравенство и коррупция являются главными препятствиями на этом пути.
Determined reform policies could overcome these obstacles; Решительная политика реформ может преодолеть эти препятствия;
Two major obstacles stand in Thaksin's way. На пути Таксина стоят два основных препятствия.
But both strategies would face serious legal obstacles. Но обе стратегии столкнутся с серьезными юридическими препятствиями.
The primary obstacles are not technical, but political. И основные препятствия на этом пути носят не технический, а скорее политический характер.
To be sure, we will encounter huge obstacles. Мы, без сомнений, столкнемся с огромными препятствиями.
Technological progress has trumped obstacles to economic growth. Технологический прогресс разрушил препятствия на пути экономического роста.
But there are major obstacles to choosing it. Но для выбора этого пути есть серьезные препятствия.
To succeed, however, several obstacles must be overcome. Однако, для достижения успеха, необходимо преодолеть некоторые препятствия.
Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles. Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!