Примеры употребления "OIC" в английском

<>
Переводы: все156 оик144 оис6 другие переводы6
Boss, tell OIC Mortars we're not doing this stupid play. Босс, скажи миномётчикам, что мы не будем ставить эту дурацкую пьесу.
A substantial number of the 140 countries that had taken concrete actions to translate commitments into national action plans and/or to integrate them into existing plans and policies were States members of OIC. Оратор отмечает, что значительное число из 140 стран, принявших конкретные меры по разработке национальных планов действий в порядке осуществления ими своих международных обязательств или в целях включения этих обязательств в их планы и стратегии, составляют государства — члены Организации Исламская конференция.
Taking note with appreciation of the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts (IGGE) on Security and Solidarity of Islamic States on 23-24 April 2006 with a view to formulating a “Code of Conduct on the Promotion of Dialogue, Cooperation and Confidence among the OIC Member States”; также с удовлетворением принимая к сведению отчет о совещании Меж- правительственной группы экспертов по вопросам безопасности и солидарности исламских государств, проведенном 23-24 апреля 2006 года с целью выработки " Кодекса поведения для укрепления диалога, сотрудничества и доверия между государствами- членами Организации Исламская конференция ",
With regard to the report of the Working Group on the Future Operations of INSTRAW, OIC welcomed the fact that, despite its resource constraints and the lingering uncertainties about its future, INSTRAW had been able to produce research material in several areas, inter alia on the situation of older women and strategies to combat violence against women. Что касается доклада Рабочей группы по вопросу о будущем функционировании МУНИУЖ, то Организация Исламская конференция с удовлетворением отмечает, что, несмотря на финансовые трудности и неясные перспективы, Институту удалось подготовить исследовательские материалы по различным вопросам, в частности о пожилых женщинах и стратегиях борьбы с насилием в отношении женщин.
The Meeting emphasized its strong conviction about the central role that the United Nations, as the only universal multilateral organization, can play in strengthening global coordination and cooperation in dealing with global challenges and threats, and reaffirmed the determination of the OIC Member States to actively work with the United Nations along this line in accordance with its Charter. Участники совещания подчеркнули свою твердую убежденность в том, что Организация Объединенных Наций как единственная универсальная многосторонняя организация способна играть центральную роль в укреплении глобальной координации и сотрудничества в борьбе с глобальными вызовами и угрозами, и подтвердили решимость государств — членов Организации Исламская конференция активно взаимодействовать в этом с Организацией Объединенных Наций в соответствии с ее Уставом.
Commends the IDB on the steps taken to implement the OIC Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held at Makkah Al-Mukarramah on 7-8 December 2005 concerning: the establishment of the Poverty Reduction Fund (PRF), the Increase in the Bank's capital; and the establishment of the ITFC. высоко оценивает шаги ИБР по осуществлению десятилетней Программы действий, принятой на третьей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, проходившей в Мекке аль-Мукаррама 7-8 декабря 2005 года, а именно учреждение Фонда сокращения масштабов бедности (ФСМБ), увеличение капитала Банка и создание Исламской корпорации по финансированию торговли;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!