Примеры употребления "O2 Xda Comet" в английском

<>
After the death of Caesar, a comet shone for seven days. После смерти Цезаря семь дней сверкала комета.
The Soviets can claim the first continuous commercial jet service, which they began with the -104 in 1956, two years ahead of the debut of the iconic Boeing 707 and the resumption of flights by the Comet. Советы могут похвастаться первыми постоянными коммерческими рейсами реактивного самолета, которые Ту-104 начал совершать в 1956 году, за пару лет до дебюта легендарного Boeing 707 и возобновления полетов de Havilland D.H.106 Comet.
The British investigation into the Comet failures was delayed because both crashes had taken place at sea, making wreckage recovery difficult. Британское расследование причин аварий самолета Comet задерживалось, потому что обе катастрофы произошли в море, в связи с чем достать обломки было очень трудно.
The British were the first to build a passenger jetliner, the de Havilland D.H.106 Comet, which was tested in 1949 and started flying scheduled routes in 1952. Британцы первыми построили реактивный пассажирский лайнер, получивший название de Havilland D.H.106 Comet. Он прошел испытания в 1949 году, а регулярные рейсы начал выполнять в 1952 году.
Yu later wrote a paper on the implications for space warfare of the NASA Deep Impact mission, which sent a spacecraft to collide with a comet. Позднее Ю написала работу о последствиях для войны в космосе сброса зонда на пролетавшую рядом комету с космического аппарата НАСА Deep Impact.
Some unknown comet or other space object could fly near enough to the asteroid in the next few decades to change its predicted path, perhaps in a way that redirected it toward Earth. В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли.
At more than 360 meters in diameter, the asteroid, Apophis, is a dozen times larger than the Tunguska space object (presumably a meteorite or comet) that devastated a large part of eastern Siberia a century ago. Астероид Апофис, диаметр которого составляет более 360 метров, в десятки раз крупнее тунгусского космического объекта (предположительно, метеорита или кометы), который уничтожил значительную территорию в восточной Сибири столетие тому назад.
Ring Master was looking for the lamp so he can catch the comet and become a genie again. Инспектор манежа искал лампу, для того чтобы поймать комету и снова стать джином.
Halley's Comet crashed into the Earth. Сегодня комета Галлея врезалась в Землю.
Chief, Dax feels we can't risk using tractor beams to deflect the comet. Шеф, Дакс предполагает, что мы не можем рискнуть использовать тяговый луч, чтобы отклонить комету.
There's Halley's comet, of course. Конечно же, комета Галлея.
The crags will be filled when the comet passes over. Свалка наполнится, когда будет проходить комета.
The earliest precise observations of a comet that Halley could find were made in Constantinople by Nicephorus Gregoras a Byzantine astronomer and monk, in June 1337. Первые точные наблюдения кометы Галлея были сделаны в Константинополе Никифором Григора, византийским астрономом и монахом, в июне 1337.
Comet, the natural gas plant up around Albany? Comet, газоперерабатывающий завод в Олбани?
For example, I believe that Halley's Comet will return precisely on schedule in 1835, like celestial clockwork, as a mark of the Lord's favor towards our empire. Например, я верю, что комета Галлея вернется точно в срок в 1835 году, словно подчиняясь небесным часам, это будет знак милости Господа к нашей империи.
And we were like a comet in the wake of a rotating space dust. И мы были как космической пыли, которые кружились на своем пути.
On the night of my birth, 'a comet appeared in the sky and bells rang out. В ночь моего рождения в небе появилась комета и зазвонили колокола.
C-arm, in the least amount of nerd possible, tell me what happened with that comet. Карм, без лишней зауми растолкуй мне, что случилось с той кометой.
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader. Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя.
I heard, uh, jesse and walter are going up in the vomit comet To recreate some blood splatter. Я слышал, Джесси и Уолтер отправились на рвотной комете проводить тест на брызги крови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!