Примеры употребления "Numerical" в английском

<>
Numerical models and satellite data assimilation Числовые модели и усвоение спутниковых данных
Methods of numerical analysis: interpolation and extrapolation, finite difference methods, integration методы численного анализа: интерполяция и экстраполяция, методы конечных разностей, интегрирование;
We accept age as a numerical value. Мы принимаем возраст в виде числового значения.
New START fails to curtail Russia's large numerical advantage in tactical nuclear weapons. новый договор СНВ не сможет сократить большое численное превосходство России в тактическом ядерном оружии.
Module 3: Numerical models and global climate (two months) Модуль 3: Числовые модели и глобальный климат (два месяца)
There is no recent example, however, of a major central bank setting a numerical employment target. Тем не менее, последнее время не было такого, чтобы основной центральный банк устанавливал целевой численный показатель безработицы.
Numerical measures of toxicity (such as acute toxicity estimates) Числовые характеристики токсичности (такие, как оценка острой токсичности)
You said that quants analyze a vast amount of data and apply them to numerical models, right? Вы сказали, что кванты анализируют огромное количество данных и применяют их в численных моделях, да?
We accept numerical user IDs associated with your Facebook application. Мы поддерживаем числовые ID пользователей, связанные с вашим приложением Facebook.
This reflects numerical representation rather than actual power and influence, such as participation in committees and bill sponsorship. Это отражает численное представительство, а не фактические возможности и влияние, как, например, участие в работе комитетов и подготовке законопроектов.
In the Level field, enter a numerical value for the level. В поле Уровень введите числовое значение уровня.
That whole Second Offset — what we used to call the precision revolution — was about offsetting local numerical superiorities. Вся та предыдущая стратегия Second Offset (согласно которой предполагалось совмещение высокоточных вооружений и новых разведывательных систем для отражения агрессии противника, — прим. перев.) — которую у нас было принято называть «революцией высокой точности» — преследовала цель преодоления локального численного превосходства.
Weather forecasting; combined use of satellite, radar and conventional data; numerical weather prediction Прогнозирование погоды; комбинированное использование спутниковых, радиолокационных и обычных данных; числовые методы прогнозирования погоды
There were also numerical simulations conducted to understand better what happens inside the knee joint during the loading process. Кроме того, для более глубокого понимания того, что происходит внутри коленного сустава в процессе нагрузки, проводилось численное моделирование.
But a field whose data type is Number can store only numerical data. Но в поле с типом данных "Число" могут храниться только числовые данные.
Romney is correct that New START does not limit tactical nuclear weapons, where Russia has a significant numerical advantage. Ромни прав, заявляя, что новым договором СНВ не предусматривается сокращение тактических ядерных вооружений, где у России имеется значительное численное превосходство.
Numerical values, Boolean values and $Null don't require quotation marks around the value. Числовые и логические значения, а также значение $Null не требуется заключать в кавычки.
One way forward would be to establish numerical guidelines - along the lines of the Maastricht Treaty - for conferring G-7 membership. Одно такое решение заключается в создании численных критериев, подобно руководящим принципам Маастрихтского договора, для присоединения к Большой Семерке.
Integer – Select this type when you want to create a range of fixed numerical values. Целочисленный – выберите этот тип, если необходимо создать диапазон фиксированных числовых значений.
To the Soviets, good enough was the enemy of better, as long as good enough had numerical superiority on its side. Для Советов «достаточно хорошее» было синонимом слова «лучшее», если это «достаточно хорошее» имело на своей стороне численное превосходство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!