Примеры употребления "Nuclear Test Ban" в английском

<>
Furthermore, we should “universalize” the most important agreements on non-proliferation of nuclear weapons and on comprehensive nuclear test ban. Более того, мы должны добиться «универсализации» важнейших договоров о нераспространении ядерного оружия и о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Similarly, after the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996, the item " Nuclear Test Ban” was also terminated. Точно так же после заключения в 1996 году Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний был закончен и пункт " Запрещение ядерных испытаний ".
Moreover, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, which would replace a fragile international moratorium, cannot come into force without US Senate ratification. Кроме того, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который мог бы заменить хрупкий международный мораторий, не может вступить в силу без ратификации Сената США.
India's leaders should make the same pledges, and should also join other nuclear powers in signing the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. Лидерам Индии следовало бы взять на себя такие же обязательства и вместе с другими ядерными державами присоединиться к договору о полном запрещении ядерных испытаний.
Lithuania signed the Joint Ministerial Statement in support of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, which was launched on 14 September 2002 in New York. Литва подписала совместное заявление министров в поддержку Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которое было выпущено 14 сентября 2002 года в Нью-Йорке.
One key test will be the new administration's actions on nuclear nonproliferation in general and on the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty in particular. Одним из ключевых тестов станут действия новой администрации по вопросу нераспространения ядерного оружия в целом и Договора о запрещении ядерных испытаний в частности.
The Obama administration is also consulting with Congress on when to re-submit the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT), which was rejected by the Senate 10 years ago. Администрация Обамы также консультируется с конгрессом о дате повторного рассмотрения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), который сенат отверг 10 лет назад.
Greece believes that article VI goal of nuclear disarmament can be achieved through a series of balanced steps including the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. Греция считает, что зафиксированная в статье VI цель ядерного разоружения может быть реализована за счет ряда сбалансированных шагов, включая вступление в силу Договора о всеобщем запрещении ядерных испытаний.
The NPT regime and the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) need to be reinforced; they remain basic legal instruments for the long-term achievement of complete and irreversible disarmament. Режим ДНЯО и Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) необходимо укрепить; они остаются основными юридическими документами для достижения в долгосрочном плане полного и необратимого разоружения.
Rejection by the US Senate of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty was a torpedo aimed at the fragile global nuclear arms control regime built in the final decades of the Cold War. Отказ американского Сената утвердить Договор о Всеобъемлющем Запрещении Ядерных Испытаний торпедировал хрупкий режим всемирного контроля над ядерными вооружениями, сложившийся в последние десятилетия Холодной Войны.
The Syrian Arab Republic is not a party to the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, because it has no nuclear material with the exception of that mentioned in paragraph 10 of this report. Сирийская Арабская Республика не является участником Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, поскольку она не располагает ядерными материалами, за исключением тех, которые упомянуты в пункте 10 настоящего доклада.
We reiterate our position for the total elimination of all nuclear testing and stress the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, including by all Nuclear Weapon States, which inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament. Мы вновь подтверждаем нашу позицию, заключающуюся в том, что необходимо полностью прекратить все ядерные испытания, и подчеркиваем значение всеобщего присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в том числе присоединения всех государств, обладающих ядерным оружием, что, в частности, должно внести вклад в процесс ядерного разоружения.
In September of this year, with the deposit of the instruments of ratification of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty on behalf of Paraguay and Uruguay, MERCOSUR and its associated countries became one of the first institutionally organized subregions where nuclear tests have been completely banned. В сентябре этого года после сдачи на хранение депозитарию ратификационных грамот Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний от имени Парагвая и Уругвая, МЕРКОСУР и ассоциированные с ним страны стали одним из первых субрегионов с организованной институциональной структурой, в которых были полностью запрещены ядерные испытания.
The Nuclear Nonproliferation Treaty (NPT) did have a clause governing peaceful nuclear explosions, but that clause has to be interpreted now in light of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT), which prohibits any nuclear explosions, full stop. (The United States has signed but not ratified the CTBT.) Договор о нераспространении ядерного оружия содержал оговорку о мирных взрывах, однако сейчас ее следует интерпретировать в свете Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, запрещающего любые ядерные взрывы, и точка (Соединенные Штаты его подписали, но не ратифицировали).
Mr. Paolillo (Uruguay) (spoke in Spanish): I have the honour to speak on behalf of the States parties of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) — Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay — and of the associated countries Bolivia and Chile, and to express our views on agenda item 82 on the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. Г-н Паолильо (Уругвай) (говорит по-испански): Я имею честь выступать от имени государств — участников Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) — Аргентины, Бразилии, Парагвая, и Уругвая — и ассоциированных стран Боливии и Чили и изложить наши взгляды по пункту 82 повестки дня, посвященному Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Other key steps include bringing into force the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty; negotiating a verifiable treaty to end production of fissile material for use in weapons; radically improving the physical security of nuclear and radioactive materials, which is vital to prevent them from falling into the hands of terrorists; and strengthening the IAEA. Другие ключевые шаги включают в себя: приведение в жизнь Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний; переговоры о поддающемся контролю соглашении, цель которого в прекращении производства ядерного топлива для использования в производстве оружия; радикальное улучшение физической безопасности ядерных и радиоактивных материалов, что является жизненно важным условием для предотвращения их попадания в руки террористов; и укрепление МАГАТЭ.
The Chairperson (spoke in French): Thank you, Mr. Tóth, for your statement and thank you for clearly outlining the position of your Commission between the challenge of putting in place a comprehensive nuclear test ban and the challenge of allowing countries that need it to use nuclear energy for peaceful purposes and to promote their development. Председатель (говорит по-французски): Я благодарю Вас, г-н Тот, за Ваше выступление и за четкое изложение позиции Вашей Комиссии, которой приходится одновременно решать задачу установления всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний и задачу обеспечения для нуждающихся в этом стран возможности использовать ядерную энергию в мирных целях и содействовать их развитию.
They have also reiterated that the improvement of the existing nuclear weapons and the development of new types of these weapons by certain nuclear powers violate the commitments entered into by the nuclear States during the signing of the Comprehensive Test Ban Treaty. Они также неоднократно подчеркивали, что совершенствование существующего ядерного оружия и разработка новых видов этого оружия некоторыми ядерными державами противоречат обязательствам, которые ядерные государства взяли на себя при подписании Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
No one can deny that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) and the Convention on Biological Weapons and Toxins (BWC) remain to date the best instruments available to us to ensure global stability. Никто не будет отрицать, что Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) и Конвенция о биологическом и токсинном оружии (КБТО) остаются сегодня лучшими из имеющихся у нас инструментов обеспечения глобальной безопасности.
We reiterate our long-standing and principled position for the total elimination of all nuclear testing and, in this regard, wish to stress the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Test Ban Treaty, including by all the nuclear weapon states, which inter alia, should contribute to the process of nuclear disarmament. Мы вновь повторяем свою давнишнюю принципиальную позицию в отношении полного упразднения всех ядерных испытаний, и в этом отношении мы хотели бы подчеркнуть важность достижения универсального присоединения к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, в том числе со стороны всех государств, обладающих ядерным оружием, что, среди прочего, должно способствовать процессу ядерного разоружения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!