Примеры употребления "Notify" в английском с переводом "уведомлять"

<>
Notify respondents of a scheduling Уведомите респондентов планирования
Notify the recipient with a message Уведомление получателя сообщением
Notify the sender with a Policy Tip Уведомить отправителя подсказкой политики
Notify respondents of a planned answer session Уведомите респондентов планируемого опроса
Also notify the bomb squad, hospitals, fire department. Уведомите саперную группу, больницы и пожарных.
Notify the sender, but allow them to send. Уведомить отправителя, но разрешить отправку.
Policy Tips notify users about sensitive content expectations Подсказки политик уведомляют пользователей о конфиденциальном контенте
To notify the developer/page a message was read. Уведомляет разработчика или страницу о том, что сообщение прочитано.
Notify global tracking stations, fix an open communications circuit. Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь.
Notify the sender, but allow them to send (NotifyOnly) Уведомить отправителя, но разрешить отправку (NotifyOnly).
Notify the requester that products are due to arrive. Уведомление инициатора запроса о поступлении продуктов.
Notify respondents of questionnaires available to them [AX 2012] Уведомите респондентов о доступных для них анкетах [AX 2012]
Choose whether we notify your network about profile changes. указать, следует ли уведомлять вашу сеть об изменениях в профиле;
We may or may not notify you in advance. Мы можем, но не обязаны уведомлять вас об этом заранее.
Notify all senders when their messages aren't approved Уведомлять всех отправителей, если их сообщения не утверждены.
Don't notify anyone when a message isn't approved Не уведомлять никого, если сообщение не утверждено.
e) Notify all relevant credit issuers and credit rating institutions. e) Уведомить все соответствующие эмитенты кредитных карт и рейтинговые агентства.
to notify you about changes to our services and products; для уведомления вас об изменениях в наших услугах и продуктах;
How will we notify you of changes to this policy? Как мы уведомим вас об изменениях в этой политике?
How do you notify the public of the affected Party/Parties? Как вы уведомляете общественность затрагиваемой Стороны/Сторон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!