Примеры употребления "Nh Utrecht Centre" в английском с переводом на русский

<>
Rather than continue to tolerate the disturbances, traffic jams, noise and pollution caused by delivery vehicles operating in Utrecht city centre, the municipal administration has chosen a means of sustainable transport that has zero emissions, reduces congestion significantly, and does the required task of delivering goods to businesses very effectively. Вместо того, чтобы и далее терпеть неудобства, транспортные пробки, шум и загрязнение от грузового транспорта в центре Утрехта, муниципальная администрация предпочла использовать устойчивое средство перевозки, не производящее никаких выбросов, способствующее сокращению количества заторов и очень эффективно справляющееся с задачей доставки грузов предприятиям.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
He claims that as it “appeared” to him that the Utrecht Regional Court had failed to comply with article 44 of the Legal State Magistrates Act, his right to a fair trial had been violated, as he was unable to ascertain whether any of the judges were such shareholders. Он утверждает, что поскольку у него " сложилось впечатление ", что Утрехтский районный суд не смог соблюсти статью 44 Закона о правовом положении судебных должностных лиц, то его право на справедливое судебное разбирательство было нарушено, так как автор не сумел установить, был ли кто-либо из судей в числе акционеров компании " Royal ".
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Since the draft constitution fell short of independence it therefore satisfied the demand of the United Kingdom that it should not be in breach of the provisions of article X of the Treaty of Utrecht of 1713, which both the United Kingdom and Spain claimed denied the population of Gibraltar the right to independence. Поскольку в проекте конституции не идет речь о независимости, он, таким образом, удовлетворяет требованию Соединенного Королевства о том, что проект конституции не должен идти вразрез с положениями статьи X Утрехтского договора 1713 года, в соответствии с которыми, согласно утверждениям Соединенного Королевства и Испании, за населением Гибралтара не признается право на независимость.
The airport is quite far from the city centre. Аэропорт довольно далеко от центра города.
International criminal law, at various Association International de Droit Penal conferences and preparatory colloquia, in Strasbourg (France), Hammamet (Tunisia), Helsinki (Finland), Utrecht (Netherlands), Hamburg (Germany), Cairo, Vienna, Rio de Janeiro (Brazil) and Budapest. Международное уголовное право на различных конференциях и коллоквиумах по линии Международной ассоциации уголовного права в Страсбурге (Франция), Хаммаммете (Тунис), Хельсинки (Финляндия), Утрехте (Нидерланды), Гамбурге (Германия), Каире, Вене, Рио-де-Жанейро (Бразилия) и Будапеште.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
The author claims that his hearing before the Court of Appeal was contrary to article 14 as two of the judges who rendered judgement in this appeal, also sit on the Utrecht Regional Court. Автор утверждает, что разбирательство его дела в Апелляционном суде было проведено в нарушение статьи 14, так как двое из судей, вынесших решение по его апелляционной жалобе, являются также членами Утрехтского районного суда.
Where the frontier of science once was is now the centre. Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Such meetings took place in Madrid, in 1995; in Berlin, in 2000; in Lund, Sweden, in 2002; and in Utrecht, the Netherlands, in 2004. Такие совещания были проведены в Мадриде в 1995 году; в Берлине в 2000 году, в Лунде, Швеция, в 2002 году и в Утрехте, Нидерланды, в 2004 году.
Please take me to the city centre Пожалуйста, отвезите меня в центр города
Lastly, he claims that relationships between Royal and the judges of the Utrecht Regional Court, the Court of the Appeal and the Supreme Court, violate his right to a fair trial under article 14 of the Covenant because these judges “could” be shareholders of Royal. Наконец он утверждает, что отношения, существующие между " Royal " и судьями Утрехтского районного суда, Апелляционного суда и Верховного суда, нарушают его право на справедливое судебного разбирательство в соответствии со статьей 14 Пакта, так как эти судьи " могли бы " быть акционерами компании " Royal ".
Does this bus go to the city centre? Этот автобус идет до центра?
It was true that in some port cities of the Netherlands, in particular Rotterdam and Utrecht, old cruise ships had been transformed into holding centres for illegal aliens. С другой стороны, действительно во многих портовых городах Нидерландов, в частности Роттердаме и Утрехте, бывшие круизные суда были переоборудованы в центры содержания под стражей для иностранцев, находящихся на нелегальном положении.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
Mr. Andre Faaij, Associate Professor, Coordinator of Research Energy Supply and System Studies, Copernicus Institute, Utrecht University, Netherlands Г-н Андрэ Файж, координатор научных исследований в области энергоснабжения и энергосистем, Институт Коперника, Утрехтский университет, Нидерланды
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz. В центре сцена, музыканты играют вальс.
He argues that since he did not know, at the time his appeal was pending, that two judges of the Court of Appeal were also sitting on the Utrecht Regional Court, the conclusion by the State party that domestic remedies have not been exhausted is invalid. Он утверждает, что поскольку он не знал до разрешения апелляционной жалобы, что оба судьи Апелляционного суда заседали также в Утрехтском районном суде, то вывод государства-участника о том, что внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны, недействителен.
The concert's goal is to raise funds to equip the STUDEO multi-functional wheel-chair accessible learning centre at the Jedlicka Institute in Prague in the sum of 25 million Czech crowns. Цель данного проекта - собрать финансовые средства в объеме 25 миллионов крон на закупку многофункционального безбарьерного оборудования для образовательного центра STUDEO при институте Едлички в Праге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!