Примеры употребления "Neuroscientists" в английском с переводом "нейробиолог"

<>
Neuroscientists have actually shown that human beings are hard-wired to be optimists. Нейробиологи доказали, что в силу своей природы люди предрасположены быть оптимистами.
So I think, unfortunately, a lot of neuroscientists, we're all somewhat narcissistic. Я думаю, что, к сожалению, многие нейробиологи, отличаются в некотором роде самолюбованием.
If you ask neuroscientists, why is this the state of affair, they'll first of all admit it. Если спросить нейробиологов, чем вызвана такая ситуация, они прежде всего согласятся с существованием проблемы.
Now neuroscientists from several leading US universities think they’ve found some new brain evidence that helps explain why. Сейчас нейробиологи из ряда ведущих американских университетов считают, что они обнаружили в человеческом мозгу некоторые объяснения этому феномену.
To create a unified model of the brain, neuroscientists must collect millions of individual data points from neurons in the brain. Чтобы создать единую модель мозга, нейробиологам придется собирать информацию с каждого нейрона несчетное число раз.
Neuroscientists don't even have a clear idea of just how many different cell types exist, which is crucial to understanding how they work together. Нейробиологи даже не имеют четкого представления о том, сколько существует разных типов нейронов; ответ на этот вопрос важен для понимания совместной работы этих клеток.
In the past few years, neuroscientists have embarked on several ambitious projects to make sense of the tangle of neurons that makes the human experience human, and an experience. В последние годы нейробиологи запустили сразу несколько амбициозных проектов. Их главная цель — разобраться в принципах функционирования нейронов, ведь именно благодаря этим клеткам мозга человек становится человеком и обладает самосознанием.
In October, dozens of neuroscientists wrote an open letter warning that the “exaggerated and misleading claims [of the brain training industry] exploit the anxiety of older adults about impending cognitive decline.” В октябре десятки нейробиологов написали открытое письмо, в котором они предупредили о том, что «преувеличенные и вводящие в заблуждение утверждения (со стороны индустрии тренинга мозга) эксплуатируют страхи пожилых людей относительно надвигающегося когнитивного упадка».
For a surgeon to get to the part of the brain that needs work, they must remove a certain amount of normal tissue that’s in the way, and it's that tissue that neuroscientists are able to study. Чтобы нейрохирург смог проникнуть в определенную часть мозга, ему попутно приходится удалять некоторое количество здоровой ткани. Именно этот материал нейробиологи и могут изучать.
But there are many ways to set up those electrical readings, and to understand the neural system as a whole, neuroscientists need to use the same technique every time to make sure that the electrical traces can be compared from neuron to neuron. Существует множество способов классификации этих параметров, и, чтобы понять работу нейронной системы как единого целого, нейробиологам следует использовать при сравнении электрической активности каждого отдельного нейрона один и тот же подход.
I work often with designers and visual artists, obviously dancers and other choreographers, but also, more and more, with economists, anthropologists, neuroscientists, cognitive scientists, people really who come from very different domains of expertise, where they bring their intelligence to bear on a different kind of creative process. Я часто работаю с дизайнерами и художниками, конечно же, с танцорами и другими хореографами, но кроме того, всё более и более, с экономистами антропологами, нейробиологами, логиками, людьми, которые на самом деле приходят из разных областей знания, где они привносят свой интеллектуальный вклад в различного рода творческие процессы.
At a recent event here hosted by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, neuroscientists and cognitive psychologists got together with filmmakers to discuss what both groups have learned — the scientists through painstaking experiments and analysis, the filmmakers by intuition and experience — about the mechanisms of attention and perception. Недавно нейробиологи и когнитивные психологи собрались вместе с представителями киноиндустрии на конференции, организованной Академией киноискусства и кинотехники, чтобы обсудить, какие у них появились познания о механизмах внимания и восприятия — у ученых в результате трудных экспериментов и кропотливого анализа, а у кинематографистов на основе интуиции и опыта.
Now I'm not a neuroscientist. Я не нейробиолог.
Neuroscientist Daniel Wolpert starts from a surprising premise: Нейробиолог Даниэл Уолперт начинает с удивительной предпосылки:
Neuroscientist Vilayanur Ramachandran outlines the fascinating functions of mirror neurons. Нейробиолог Вилайанур Рамачандран дает описание удивительных функций зеркальных нейронов.
Perhaps a cute bespectacled neuroscientist with hair the color of mud. Возможно, для милого нейробиолога в очках с волосами цвета грязи.
I'm a neuroscientist, a professor at the University of California. Я нейробиолог, профессор Университета Калифорнии.
Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: Профессор Джорджио Валлортигара, нейробиолог из Трентского университета, говорит:
3). The California-based neuroscientist V.S Ramachandran has fuelled incredible hype and myth around mirror neurons. 3. Работающий в Калифорнии нейробиолог В. С. Рамачандран (V.S Ramachandran) поднял невероятную шумиху и стал распространять мифы относительно зеркальных нейронов (mirror neurons).
Michael Berry, a Princeton neuroscientist, mounts patches of retinas on electrodes and shows them videos, watching their electrophysiological responses. Майкл Берри (Michael Berry), нейробиолог из Принстонского университета, накладывает части ретины на электроды и демонстрирует им видео, наблюдая при этом за их электрофизиологической реакцией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!