Примеры употребления "Neglected" в английском с переводом на русский

<>
America’s Neglected Financial Children Финансовые дети Америки без присмотра
The neglected room remained unoccupied. Запущенная комната осталась незанятой.
the poor and neglected quality of the infrastructure; низкое качество инфраструктуры и пренебрежение необходимостью ее улучшения;
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
For too long, governments have neglected this divide. Правительства слишком долгое время игнорировали эти различия.
Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected. Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
Neglected Tropical Diseases (NTDs) disproportionately affect women and girls. Запущенные тропические болезни (ЗТБ) непропорционально широко поражают женщин и девушек.
A solitary child neglected by his friends is left here still. Одинокое дитя, всеми покинутое, сидит в тихой грусти.
Rare diseases are commonly neglected, simply because they are, well, rare. На редкие болезни обычно обращают мало внимания. Просто потому, что они – ну, да – очень редкие.
But the architects of the MDGs neglected one critical issue: migration. Однако разработчики ЦРТ упустили один важнейший вопрос: миграцию.
The boy had bad teeth because he neglected to brush them. У мальчика плохие зубы потому что он бросил чистить зубы.
Indeed, in the Khodorkovsky affair, all procedural requirements have been blithely neglected. Ведь в деле Ходорковского были беззаботно проигнорированы все процессуальные требования.
During his first term, he neglected to present his own plan for peace. В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования.
The results promise to transform the lives of neglected and impoverished people everywhere. Подобные открытия способны преобразить жизнь бедных людей во всем мире.
Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art. Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства.
But some areas in which Europe could gain a competitive advantage have been neglected. Но некоторым областям, в которых Европа обладает конкурентным преимуществом, не уделяется достаточно внимания.
If I neglected to make you a proposal, no blame would attach to you. Если я отступлюсь от вас сейчас, это не будет вашей ошибкой.
But perhaps the most far-reaching yet neglected global health risk stems from gender norms. Однако, пожалуй самый далеко идущий и все еще игнорируемый глобальный риск для здоровья связан с гендерными нормами.
In this hostile climate, minimum-wage, overtime-pay, and workplace-safety standards are openly neglected. В этом враждебном климате открыто игнорируются стандарты, касающиеся минимальной зарплаты, оплаты за сверхурочную работу и безопасности труда.
“We immediately saw what happened — we’d completely neglected this other channel of communication,” Werner says. «Мы сразу же поняли, что случилось — мы совершенно не обратили внимания на другой канал связи», — говорит Вернер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!