Примеры употребления "National art center" в английском

<>
You know, Paris is a great art center. Париж - это большой центр искусств.
It goes on to say that the National Art Museum is “supposed to represent culture and history of the people, instead of being a vehicle for propaganda of actions, which aim not only at demoralization of the people, but slow destruction of the people as well.” В нем также говорится, что Национальный художественный музей «должен знакомить людей с культурой и историей, а не становиться средством пропаганды действий, которые направлены не только на деморализацию людей, но и на их медленное разрушение».
There's a meeting later today at the Sunset Community Art Center in Hollywood. Сегодня позже будет собрание в Центре искусств Сансет Коммьюнити в Голливуде.
When a country is robbed of a national art treasure, we don't call its return "re-nationalization," because it belonged to the country all along. Когда страну незаконно лишают ценного произведения искусства, мы не называем его возвращение "ре-национализацией", потому что оно все время принадлежало этой стране.
I teach at the National Art School and I've organized a children's ensemble. Я преподаю в школе Народного Искусства и сформировал детский ансамбль.
It is high time we created new canons of national art. Пришло время создать новые каноны народного искусства.
In 1998, through its office in Honiara, it funded the construction of the Melanesian Festival Village at the National Art Gallery for the first Melanesian Arts Festival. В 1998 году, через свой офис в Хониаре, он профинансировал возведение при Национальной художественной галерее типичной меланезийской деревни для целей проведения первого фестиваля меланезийского искусства.
Although he subsequently received permission to send two containers of pianos, by way of a donation to the National Center of Art Schools (CNEArt), he was prohibited from sending computers and computer accessories, including a printer, as part of a blood-count unit donated to Juan Manual Márquez Paediatric Hospital; Хотя впоследствии ему было дано разрешение на отправку двух контейнеров с пианино в качестве дара Национальному центру художественных учебных заведений (СНИАРТ), было запрещено направить компьютеры и принадлежности к ним, в том числе принтер, которые отправлялись вместе с оборудованием для переливания крови, подаренным детской больнице «Хуан Мануэль Маркес».
Further research at the National Gallery of Art in Washington D.C. and confirmation by a Renoir expert satisfied Craner to where she says she’s now certain of the painting’s provenance. Позже Крейнер перепроверила свои предположения в Национальной галерее искусства в Вашингтоне, а также проконсультировалась с экспертом по творчеству Ренуара. Теперь, по ее словам, она уверена в подлинности картины.
UNESCO also set up a web site on formal and informal arts education, containing the findings of regional consultations in Africa, Latin America and the Caribbean, Asia and the Pacific and the Arab region, with a view to assisting policy makers at the national and regional levels to frame their art policies. ЮНЕСКО также создала веб-сайт, посвященный формальному и неформальному художественному обучению, на котором помещены материалы, содержащие выводы региональных консультаций в Африке, Латинской Америке и Карибском бассейне, Азиатско-Тихоокеанском регионе и регионе арабских стран, в целях оказания помощи директивным органам на национальном и региональном уровне в формулировании их политики в области искусства.
The main activities of the National Museum are in the field of the acquisition, exhibition and conservation of, and publication and education reorganization and modernization of Galleries relating to, objects of art. Основная работа Национального музея заключается в приобретении, экспонировании и сохранении предметов искусства, подготовке публикаций и образовательной деятельности в области искусства, реорганизации и модернизации художественных галерей.
The National Center of Medical Genetics was unable to continue purchasing chromatography paper and Whatman blotting paper used to diagnose metabolic diseases in newborn children. Национальный центр медицинской генетики лишился возможности продолжать закупки хроматографической бумаги и блотинговой бумаги Ватман, используемых для диагностирования метаболических заболеваний у новорожденных.
Moreover, the Authority, through the National Center for Nuclear Safety and Radiation Control, undertakes all activities related to the prohibition against nuclear materials and to cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in accordance with the Comprehensive Safeguards Agreement concluded between Egypt and the Agency in 1982; Кроме того, Управление через Национальный центр ядерной безопасности и радиационного контроля осуществляет все мероприятия по запрещению ядерных материалов и сотрудничеству с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) в соответствии с общим соглашением о гарантиях, заключенным между Египтом и Агентством в 1982 году;
One involved the wholesale replacement of members of the advisory committee to the National Center for Environmental Health, a part of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), without consulting the center's director. Один из них касался массового обновления состава консультативного комитета Национального центра здоровья окружающей среды, входящего в состав Центра по контролю и профилактике заболеваний, без предварительных консультаций с директором центра.
Proceedings (presentations and papers) from the first three meetings, reports to the United Nations Statistical Commission, final meeting reports and information on upcoming meetings can be accessed through the Washington Group web site, currently hosted by the National Center for Health Statistics, United States of America. С информацией о работе (текстами заявлений и документами) первых трех сессий, докладами Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, итоговыми докладами и информацией о предстоящих заседаниях можно ознакомиться на веб-сайте Вашингтонской группы, который в настоящее время ведет Национальный центр по статистике здравоохранения Соединенных Штатов Америки.
At NIH, we have started this new National Center for Advancing Translational Sciences. В NIH, мы запустили новый Национальный центр по продвижению трансляционных исследований.
Notify the National Center for Missing & Exploited Children using the CyberTipline Отправьте уведомление в Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC) с помощью сервиса CyberTipline.
Notify the National Center for Missing & Exploited Children using the CyberTipline: Visit www.cybertipline.com or call 1-800-843-5678. Отправьте уведомление в Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC) с помощью сервиса CyberTipline: Посетите сайт www.cybertipline.com или позвоните по номеру 1-800-843-5678.
Kate Kendell, who's also the director of the National Center for Lesbian Rights, and she told me that. Кейт Кэндл, являющаяся директором Национального центра по правам лесбиянок, сказала мне, что я не права и гоню пургу.
We report all apparent child pornography to the National Center for Missing and Exploited Children. Обо всех явных случаях детской порнографии мы сообщаем в Национальный центр пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!