Примеры употребления "Nasty" в английском с переводом на русский

<>
An looks like a pretty nasty one. И, похоже, довольно неприятный тип.
Ammonium sulphide is extremely nasty. Сульфид аммония чрезвычайно мерзок.
But nasty politics is nothing new to the US: Но грязная политика не является новинкой для США:
I get nasty when I'm horny. Мне становится противно, когда я озабоченная.
And when it happens, it's bad, it's nasty. И когда ее есть, это плохо, это гадко.
In microbiology you really don't want to get a symmetrical object, because they are generally rather nasty. В микробиологии, например, симметричные объекты нежелательны. Потому что, как правило, они довольно скверные.
She just changed the subject right away, like I had said something nasty, something inappropriate at the table with all that sushi. Она просто сменила предмет разговора, как будто я сказал что-то вульгарное, что-то неуместное за столом со всеми этими суши.
They belong to a pretty nasty ex-con. Они принадлежат довольно неприятному типу.
Nasty, tough bits of brisket. Мерзкие, жесткие остатки грудинки.
Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. Но не в грязной вонючей яме с червяками.
It's just a nasty old flip-flop. Это просто противный старый триггер.
You go brag to your friends about how you made the big nasty doctor poop in his pants. Ты будешь хвастаться своим друзьям о том, как заставил большого плохого доктора наложить в штаны.
Much of America is in a nasty mood, and the language of compassion has more or less been abandoned. Бoльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла.
But those new sector enforcer drones are pretty nasty. Но эти новые секторные дроны-полицейские довольно неприятные.
Nasty creatures, hold a grudge. Мерзкие существа, злобы под завязку.
I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man. Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек.
I'll warrant there's a nasty bog nearby. Я гарантирую, что есть противная трясина поблизости.
The problem is of far greater importance to Europe than to the United States, and the Europeans seem determined to do nothing, in the absurd belief that nice people have nothing to fear from nasty ones. Для Европы эта проблема намного важнее, чем для Соединенных Штатов, а европейцы, похоже, не хотят с ней ничего делать, пребывая в нелепой уверенности, что хорошим людям нечего бояться со стороны плохих людей.
My guess is, this is all preparation for a very nasty lawsuit where they go after Harry's assets, which I understand to be quite considerable. Я подозреваю, что все это - подготовка к очень скверному иску, с покушением на имущество Гарри, которое, я полагаю, весьма внушительно.
It can be a nasty drive over those moors. Весьма неприятно ехать через те торфяники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!