Примеры употребления "Mutual of omaha" в английском

<>
I realised it was time to get out of Omaha and move on. И однажды я подумал, что пришло время уехать из Омахи, куда глаза глядят.
Who needs Halo, when we can be regaled with the delightfully folksy tale of the Whore of Omaha? Кому нужен Halo, когда мы можем наслаждаться великолепной историей про шлюху из Омахи?
That was quickly followed by a $100,000 theft from a client of the First National Bank of Omaha. Вскоре после этого произошла кража 100 тысяч долларов со счета клиента банка Омахи First National Bank of Omaha.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
I know part of the reason I'm so charmed by Warren Buffett is that I grew up in Omaha. Одна из причин, почему я так очарована Уорреном Баффетом (Warren Buffett), это то, что я выросла в Омахе.
This problem arose from the mutual misunderstanding. Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга.
We saw the beaches whose names echo through history - Omaha, Utah, Juno. Мы видели пляжи, названия которых отражают всю историю - Омаха, Юта, Джуно.
They want to talk to you about areas of mutual interest. Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса.
Monica Archer was a nurse at Northern Omaha Medical, and she worked pro Bono with disabled veterans at the V A. Моника Арчер была медсестрой в больнице на севере Омахи и работала на общественных началах с ветеранами-инвалидами в департаменте по делам ветеранов.
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties hereby agree that the Seller shall sell and Buyer shall buy Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны заключили настоящий Контракт о том, что Продавец желает продать, а Покупатель – купить
Screw you for bringing up Omaha. Иди в жопу со своими упоминаниями об Омахе.
I am sure we have many mutual interests that we can build on. Разумеется, у нас имеется много общего и необходимо это развивать.
He was right up there with the likes of William Kerek from Akron and that Peterson girl from Omaha. Он был на самой вершине с такими как Уильям Керек из Акрона и девочка Питерсон из Омахи.
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties agreed as follows: Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны договорились о нижеследующем:
Neither was Omaha Beach, blondie. Как и Омаха-Бич когда-то, блондинчик.
You are surely as interested as we that our mutual business relation not be unduly burdened by this matter. Конечно, для Вас, как и для нас, важно, чтобы наши деловые отношения не омрачались из-за этого случая.
The Douve River estuary divides two beachheads, code name Utah, here and Omaha, here. В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь другой, "ОМАХА" - здесь.
Mutual representations, warranties and covenants Совместные заверения, гарантии и договоренности
If you'll do like I'll tell you, we'll make the pinch and you can postpone that trip to Omaha. Если ты сделаешь так, как я тебе велю, мы арестуем кое-кого, и ты сможешь отложить свою поездку в Омаху.
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties hereby agree that the Seller shall sell and Buyer shall buy the: Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны заключили настоящий Контракт о том, что Продавец желает продать, а Покупатель – купить:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!