Примеры употребления "Museo Emilio Greco" в английском с переводом на русский

<>
It is not about paying for their beers or motel fees, as Governor Emilio Gonzalez said, when asked if there would be distribution of condoms during his administration. Речь не идет об оплате пива и мотеля, ответил губернатор Эмилио Гонсалес, когда его спросили, возможна ли раздача презервативов при его руководстве.
In February 2000 Slovenia ratified the Council of Europe Criminal Law Convention on Corruption, while a year earlier it signed the corresponding agreement and started with active work in the Group of States [of the Council of Europe] Against Corruption (GRECO). В феврале 2000 года Словения ратифицировала Конвенцию Совета Европы об уголовной ответственности за коррупцию, а за год до этого подписала соответствующее соглашение и активно включилась в работу группы государств [Совета Европы] по борьбе с коррупцией (ГРЕКО).
Not for the gang, not for Benny, but for Emilio. Не ради братвы, не ради Бенни, а ради Эмилио.
2002 Joint training seminar for GRECO and MONEYVAL, International Seminar, Paphos, Cyprus. 2002 год «Совместный учебный семинар ГРЕКО и МАНИВАЛ», международный семинар, Пафос, Кипр.
Rumor is, you're the big boss now that Emilio Ortega got himself blown up. Ходят слухи, ты теперь большой босс, теперь, когда Эмилио Ортега отправился на тот свет.
GRECO, OECD and the Financial Action Task Force on Money Laundering all make use of recommendations, compliance indicators and lists of non-compliant States, which indicates that doing so is common practice in evaluating Governments by international entities; moreover, it has proved to help achieve progress and encourage certain difficult reforms. GRECO, ОЭСР и Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег используют рекомендации, показатели соответствия и списки государств-нарушителей, что показывает, что это постоянно практикуется проводящими оценку правительствами для международных структур; кроме того, доказана польза в плане достижения прогресса и стимулирования ряда сложных реформ.
This is Toni in the red dress, and Emilio next to her, at the company's last Christmas party. Это Тони в красном платье, и Эмилио рядом с ней, на прошлогоднем рождественском корпоративе.
Experience gained by GRECO and OECD in the course of evaluations indicates that reviews are usually carried out in a dialogue with the State under review and that the results of the review should be endorsed by that State. Опыт GRECO и ОЭСР в ходе оценок показывает, что обзор обычно осуществляется в процессе диалога с государством, являющимся объектом обзора, а результаты обзора должны получить одобрение этого государства.
While Emilio your son is alive, you will always be with us. Пока жив твой сын Эмилио, ты всегда будешь с нами.
Alexandre Bonaldo, a curator at the Museu Paraense Emilio Goeldi in Brazil, questions whether the spiders spotted near the towers actually built the corpse-ridden nests at all. Александр Бональдо (Alexandre Bonaldo), куратор бразильского исследовательского центра Museu Paraense Emilio Goeldi вообще сомневается в том, что обнаруженные рядом с башнями пауки на самом деле построили гнезда, наполненные трупами насекомых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!