Примеры употребления "Multipolar" в английском с переводом "многополярный"

<>
Europe in a Multipolar World Европа в многополярном мире
American Leadership in a Multipolar World Лидерство Америки в многополярном мире
Are We Prepared for a Multipolar World Economy? Готовы ли мы к многополярной мировой экономике?
A multipolar world can be stable, prosperous, and secure. Многополярный мир может быть стабильным, процветающим и безопасным.
But the shift to a multipolar world order has not bolstered multilateralism. Однако переход к многополярному миру не содействовал многосторонним отношениям.
By contrast, the US desires a unipolar world but a multipolar Asia. Китай хочет многополярный мир, но однополярную Азию.
In an increasingly multipolar world, it wanted to remain the G-1. В условиях все более многополярного мира, они хотели остаться G-1.
On the middle board of economic relations among countries, the world is already multipolar. На второй доске «экономических взаимоотношений между странами», мир уже является многополярным.
An increasingly multipolar global economy is likely to change the way the world conducts international business. Всё более многополярная глобальная экономика, вероятно, изменит то, как мир осуществляет международный бизнес.
But they cannot be understood in isolation from the larger multipolar system of major powers that is forming. Однако их нельзя понять в отрыве от более обширной формирующейся многополярной системы крупных держав.
On Syria, for example, the two countries have shown that we are indeed living in a multipolar world. В случае с Сирией, например, обе страны показали, что мы действительно живем в многополярном мире.
While Regling spoke of an emerging "multipolar monetary system," his remarks clearly indicated the functioning of a "tripolar" system. Хотя Реглинг и говорил о крепнущей "многополярной валютной системе", его высказывания ясно говорят о функционировании "трехполярной" системы.
But at no time in modern history have developing countries been at the forefront of a multipolar economic system. Но ещё ни разу в современной истории развивающиеся страны не выходили на передовую линию многополярной экономической системы.
The IMF should analyze how to move in an orderly way from a dollar-based system to a multipolar system. МВФ должен анализировать, как правильно уходить от долларовой системы к многополярной системе.
Today we're moving to a multipolar world in which coordination is much more complicated, as we have seen at Copenhagen. Сегодня мы двигаемся к многополярному миру, где координация намного более сложна, как мы видели в Копенгагене.
We live in an increasingly multipolar world, in which major emerging economies and their populous societies are transforming the international landscape. Мы живем во все более многополярном мире, в котором основные развивающиеся экономики и их густонаселенные общества трансформируют международный ландшафт.
For years, the world has believed that the transition from a unipolar to a multipolar order would be peaceful, orderly, and steady [...]. В течение многих лет, мир считал, что переход от однополярного к многополярному порядку, будет мирным, аккуратным, и устойчивым [...].
Germany’s finance minister, Peer Steinbrück, has said that the crisis will reduce US financial hegemony and create a more multipolar world. Министр финансов Германии, Пеер Штайнбрюк, сказал, что кризис уменьшит масштабы американской финансовой гегемонии и создаст более многополярный мир.
But expanding the renminbi’s role in the international monetary system is just the first step toward institutionalizing a multipolar world order. Но расширение роли юаня в международной валютной системе – лишь первый шаг к официальному закреплению многополярного миропорядка.
The multipolar nature of today’s international system will again be on display at the upcoming G-20 summit in Los Cabos, Mexico. Многополярный характер сегодняшней международной системы вновь будет продемонстрирован на предстоящем саммите «Большой двадцатки» в Лос-Кабосе в Мексике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!