Примеры употребления "More likely" в английском с переводом "охотнее"

<>
Because she was more likely to grant an expedited trial after saying no to a dismissal. Потому что она охотнее согласится на ускоренный процесс после отказа в закрытии дела.
A satisfied viewer is more likely to take favorable action and this will yield better results for you. В этом случае они охотнее выполнят действия, к которым вы их призываете, и вам будет легче получить желаемый результат.
It says that white women, right, are 1 0 times more likely to give blowjobs than black women. Там говорилось, что белые женщины, в натуре, раз в 10 охотнее отсасывают, чем черные женщины.
Muslim immigrants in the United States are more likely to say they are “satisfied with their lives” (84%) than average Americans are (75%) – and that number rises to 90% for American-born Muslims. Мусульманские иммигранты в США охотнее говорят, что они "удовлетворены своей жизнью" (84%), чем средний американец - 75%. В случае рожденных в Америке мусульман показатель вырастает до 90%.
A 2015 study published in the journal Computers in Human Behavior found that a group of users was way more likely to engage with an app that had "trophies" than the same app without. Исследование 2015 года, опубликованное в журнале Computers in Human Behavior («Компьютеры в поведении человека»), показало, что группа пользователей охотнее использовала приложения с «трофеями», чем аналогичные, где таковые отсутствовали.
In an age when armies consisted of poorly paid and underfed peasants and mercenaries more likely to loot their own fellow citizens than fight the enemy, Sweden maintained a professional and well-trained standing army. В итоге в эпоху, когда армии подавляющего большинства государств состояли из крестьян и наемников, которым мало платили, которых плохо кормили и которые гораздо охотнее грабили своих сограждан, чем сражались с врагом, у Швеции появилась профессиональная и хорошо подготовленная регулярная армия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!