Примеры употребления "Monster Truck Madness" в английском

<>
And it's all just going great, until this other dude shows up in this monster truck, so we're pretty much screwed, because he can just push the entire dump truck off the tracks, which, you know, is what he does. И все шло как надо, пока другой парень не показал нам этот огромный грузовик, ну мы неплохо так напугались, потому что он мог просто сдвинуть весь грузовик с железной дороги, что он, в общем-то, и сделал.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion. Бред одного человека называется сумасшествием. Бред тысяч людей называется религией.
The unicorn is a fabulous monster. Единорог - это мифическое чудовище.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
Anger is a form of madness. Ярость — форма безумия.
Tom told his son the story about a monster that ate children. Том рассказал своему сыну историю о чудовище, которое ест маленьких детишек.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
It may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one. Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.
A three-handed monster came out of the wardrobe. Из шкафа вылезло трёхрукое чудовище.
The cat came near being run over by a truck. Кошку чуть не переехало грузовиком.
It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one. Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
The bike was mangled in its collision with the truck. Велосипед был изувечен в столкновении с грузовиком.
Yet scarcely four months after Chkalov’s flight, Tupolev was caught in the madness of Joseph Stalin’s party purges. Но прошло четыре месяца после полета Чкалова, и Туполев попал в жернова безумных сталинских чисток.
It’s also worth singling out the equally powerful “Little Monster” and the record’s closing composition, “Better Strangers”, with a Shakespearean reference in its title. Стоит выделить также мощную "Little Monster" и закрывающую пластинку композицию "Better Strangers" с шекспировской цитатой в заглавии.
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
However obstinate President Putin is, even he might understand that it would be madness not to withdraw from the Donbas now. Как бы ни был упрям Путин, даже он может понять, что оставаться в Донбассе — безумие.
One demonstrator at the Tahrir warned: "You are letting loose a monster that you can no longer control." Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
Nobel Prize Shows Both Wisdom and Madness of Crowds Нобелевская премия поведала о мудрости и безумии толпы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!