Примеры употребления "Moment" в английском с переводом "мгновение"

<>
Every moment was a scream. Каждое мое мгновение было таким криком.
Just think for a moment. Просто представьте на мгновение.
I say we make every moment count. Я думаю, мы считаем каждое мгновение.
But another moment in that vacuum chamber. Но еще одно мгновение в той вакуумной камере.
Take the macro view for a moment. Давайте на мгновение представим себе всю картину целиком.
And he was quiet for a moment. Сын затих на мгновение.
I thank the Creator for every free moment. Я благодарю Бога за каждое мгновение свободы.
Stop for a moment and ask, why that conceit? Остановитесь на мгновение и спросите себя, откуда эта причуда?
Might I knock a tune, milord, for a moment? Могу я включить мелодию, милорд, на мгновение?
The tree was ready to fall at any moment. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
A rare moment of joy in their otherwise woeful lives. Редкое мгновение радости в их во всем остальном горестной жизни.
For a moment the question stopped Clapper in his tracks. Услышав вопрос, Клеппер на мгновение остолбенел.
I do not for a moment think you are wrong. Я ни на мгновение не усомнился, что ты права.
Thank you for injecting humour into this moment of misery. Спасибо за то, что внесли немного юмора в это ужасное мгновение.
And for a brief moment, she glimpses the heavens of royalty. И на мгновение, она мельком видит небеса роялти.
I wish I could spend every moment of my life with you. Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни.
Everything you are, gone in a moment, like breath on a mirror. Все, чем ты был, уходит за мгновение, как дыхание на поверхности зеркала.
Look how Sam Swift made every last moment count, right to the gallows. Посмотри, как Сэм Свифт считал последние мгновения прямо у виселицы.
I was just allowed to be me, growing and changing in every moment. Мне просто дали быть собой, расти и меняться каждое мгновение.
Having put yourself in their position for a moment, can you blame them? Если на мгновение поставить себя на их место, можно ли их винить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!