Примеры употребления "Ministry of Health" в английском

<>
Reproductive Rights, Ministry of Health and General Women Unions, 1997-2001 Репродуктивные права, министерство здравоохранения и женские союзы, 1997-2001 годы
The Ministry of Health has been given similar responsibilities in respect of harmful physical impacts on the air that adversely affect human health. Аналогичные задачи в части вредных физических воздействий на атмосферный воздух, отрицательно влияющих на здоровье человека, возложены на Минздрав России.
Interagency Agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health, 1995. Межведомственное соглашение между Министерством просвещения и Министерством здравоохранения, заключенное в 1995 году.
The status of the atmosphere is monitored by the Ministry of Environmental Protection and Emergencies/Gidromet and the Ministry of Health (Health and Epidemiology Inspection Unit). Функции контроля за состоянием атмосферы возложены на Министерство охраны окружающей среды и чрезвычайных ситуаций/Гидромет и Минздрав (Департамент санитарно-эпидимиологического надзора).
Local bureaucrats at the Ministry of Health learned of their visit and summoned them. Местные чиновники из Министерства здравоохранения узнали об их приезде и вызвали к себе.
Banning abortions would be costly for the state: among other consequences, the Ministry of Health says it could lead to a rise in complications from underground and unprofessional terminations. Запрет абортов обошелся бы стране довольно дорого: помимо прочих последствий, по словам Минздрава, это может привести к росту числа осложнений в результате подпольных абортов и операций по прерыванию беременности, выполненных неспециалистами.
In April the cholera preparedness plan was revised and implemented by the Ministry of Health. В апреле министерство здравоохранения пересмотрело и выполнило план подготовки к борьбе с холерой.
Unlike this type of monitoring, obtaining information about the effects of adverse environmental factors on human health (public health monitoring) is essentially concentrated in one department, namely the Ministry of Health. В отличие от этого вида мониторинга получение информации о последствиях влияния неблагоприятных факторов окружающей среды на здоровье человека (социально-гигиенический мониторинг) сконцентрировано по существу в одном ведомстве- Минздраве России.
In 2002, the Ministry of Health began publishing public service announcements about anaemia- iron deficiency. В 2002 году министерство здравоохранения начало публиковать оплаченные государством предупреждения в отношении железодефицитной анемии.
Annemiek van Bolhuis, National Drug Coordinator, Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands Аннемик ван Болхаус, национальный координатор по наркотикам, министерство здравоохранения, благосостояния и спорта Нидерландов
The Ministry of Health monitors drinking water and recreational water sites along rivers, lakes and reservoirs. Министерство здравоохранения проводит мониторинг состояния питьевой воды и рекреационных водоемов: рек, озер и водохранилищ.
The Ministry of Health will receive less than 2 percent of the funding requested for 2017-2025. Министерство здравоохранения получит менее двух процентов от того финансирования, которое оно запросило на 2017-2025 годы.
When the Ministry of Health guarantees to provide a medical intervention, private providers must do the same. Когда министерство здравоохранения гарантирует обеспечение медицинского вмешательства, частным поставщикам приходится делать то же самое.
Source: Ministry of Health- Study of HIV Seroprevalence, Syphilis and Hepatitis B, pregnant women in prenatal consultation. Источник: Министерство здравоохранения- обследование по распространенности ВИЧ-инфекции, сифилиса и гепатита В среди беременных женщин, проходящих предродовые консультации.
Please call the Ministry of Health right away and ask them who will pay Senada's bill. Пожалуйста, позвоните в Министерство Здравоохранения и спросите кто оплатит счет Сенады.
Had I been in the Ministry of Health in Kenya, I may have joined these two points. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
At the policy level, UNICEF will work closely with the Ministry of Health, CDC, UNFPA and WHO. На стратегическом уровне ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с министерством здравоохранения, ЦИБ, ЮНФПА и ВОЗ.
However, the State (Ministry of Health) and the NGOs are ahead of the law and are promoting family planning. Вместе с тем государство (Министерство здравоохранения) и НПО идут впереди и работают в области семейного планирования.
Rwandan scientists and officials from the Ministry of Health – including the minister herself – are important contributors to the GBD. Ученые и чиновники из Министерства здравоохранения Руанды – в том числе и сама министр – играют важную роль в ГББ.
MWA will work with the Ministry of Health when Toolkits, developed to guide DHBs, are reviewed later in 2002. Когда позднее в 2002 году будет проводиться пересмотр справочных пособий, подготовленных для окружных медико-санитарных советов, МДЖ будет работать в сотрудничестве с Министерством здравоохранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!