Примеры употребления "Methodological Issues" в английском

<>
Переводы: все39 методологический вопрос35 другие переводы4
These and many other questions will be discussed at the Work Session on Methodological Issues Involving the Integration of Statistics and Geography, which will be held in Tallinn from 25 to 28 September 2001. Эти и многие другие вопросы будут обсуж-даться на Рабочей сессии по вопросам методологии, касающейся интеграции статистических и географи-ческих данных, которая будет проведена в Таллинне с 25 по 28 сентября 2001 года.
Further to the above, temporary assistance staff, in particular focused on methodological issues, accreditation and/or IT, might also be recruited, or staff members from other parts of PBM may be utilized and charged against the resources for JI. Помимо этого, можно было бы также набирать сотрудников для оказания временной помощи, специализирующихся, в частности, на методологических проблемах и вопросах аккредитации и/или ИТ, или же использовать сотрудников из других подразделений МОП и оплачивать их работу за счет ресурсов, выделяемых для СО.
The meeting then noted that, in the framework of the UNECE Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5), the work on quality of service in transport had moved forward and certain conceptual and methodological issues had already been discussed. На совещании было отмечено, что в рамках Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5) ЕЭК ООН достигнут прогресс в деятельности по рассмотрению вопроса о качестве транспортных услуг и что уже были обсуждены некоторые концептуальные и методологические аспекты.
Regarding the methodological issues, the Commission noted that the list of items and specifications to be used in the 2010 round of surveys, as well as procedures and guidelines for data collection, were still provisional and subject to finalization by ACPAQ and endorsement by the Commission before the launch of the surveys. В связи с вопросами методологии Комиссия отметила, что список товаров и услуг и их характеристик, которые предполагается использовать в ходе цикла обследований 2010 года, а также процедуры и руководящие принципы сбора данных все еще являются предварительными и должны быть окончательно доработаны ККВКМС и утверждены Комиссией до начала проведения обследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!