Примеры употребления "Merchandising" в английском

<>
Set up categories for merchandising events Настройка категорий для событий сбыта
You can use this hierarchy type for merchandising, pricing and promotions, reporting, and assortment planning. Можно использовать данный тип иерархии для мерчендайзинга, ценообразования и специальных акций, отчетности и планирования ассортимента.
They get the name of the gang behind them, for merchandising and marketing. Они получают "торговую марку" банды, для мерчандайзинга и маркетинга.
Click Trade allowance management > Setup > Merchandising event category. Щелкните Управление торговыми скидками > Настройка > Категория события сбыта.
In the Merchandising event category form, click New. В форме Категория события сбыта выберите Создать.
In the Category field, select the merchandising event category. В поле Категория выберите категорию события сбыта.
The corresponding merchandising event type is automatically added in the Default type field. Соответствующий тип события сбыта автоматически добавится в поле Тип по умолчанию.
Use this procedure to create a customer TMA (Trade and Merchandising Allowance) group. Эта процедура используется для создания группы ТМА (разрешение на торговлю и сбыт) клиента.
Use this procedure to set up categories for the merchandising events held by your organization. Эта процедура используется для настройки категорий событий сбыта, проводимых организацией.
The End of period promotion feature creates a new trade allowance agreement and a lump sum merchandising event. Функция Рекламная акция по окончании периода создает новое соглашение о торговых скидках и событие сбыта для общей суммы.
By adding merchandising details to products, you can provide the product information that your staff needs to better serve the customer. Добавляя сведения о сбыте в продукты, можно указывать сведения о продукте, которые персонал может использовать, чтобы лучше обслуживать клиентов.
The system creates a new trade allowance agreement that has a lump sum merchandising event and matches the lump sum to the deduction. Система создаст новое соглашение о торговых скидках, в котором содержится событие сбыта для общей суммы и сопоставляется общая сумма с вычетом.
The purpose of this standard is to define and describe commercial quality and merchandising of Ovine carcases and cuts moving into international trade as fit for human consumption. Целью настоящего стандарта является определение и описание товарного качества и условий сбыта бараньих туш и отрубов, поступающих в международную торговлю как пригодные для употребления в пищу.
By using this new suite of e-commerce features, you can centrally manage products, merchandising, and order fulfillment for all aspects of your online sales channel in Microsoft Dynamics AX. С помощью этого нового набора функций электронной коммерции можно централизованно управлять продуктами, розничной торговлей и выполнением заказов по всем аспектам интернет-каналов сбыта из Microsoft Dynamics AX.
You can use product attributes to add merchandising details, such as rich text, images, and videos to the descriptions of products that you offer in your retail stores or in product catalogs. Атрибуты продуктов можно использовать, чтобы добавить сведения о сбыте, такие как форматируемый текст, изображения и видео, в описания продуктов, предлагаемых в магазинах розничной торговли или в каталогах продуктов.
I thought you said you never sold substandard merchandise? Мне послышалось, или ты говорил, что никогда не продавал бракованных товаров?
We ask you to sell merchandise for daily use which is uncomplicated and easy to sell. Мы просим Вас продавать товары повседневного спроса, которые просты в употреблении и легко реализуются.
A Spanish seller claimed breach of contract by the German buyer, which had not collected the merchandise, with the result that the seller had had to sell it at a lower price. Продавец из Испании подал иск из нарушения договора покупателем из Германии, который не забрал товар, что привело к тому, что продавец был вынужден продать товар по более низкой цене.
According to several reports, FDLR forces present in this area tightly police civilian gold diggers who are forced to sell their gold at below market prices in exchange for cheap merchandise, such as soap and beer. Согласно нескольким сообщениям, находящиеся в этом районе отряды ДСОР жестко патрулируют деятельность золотодобытчиков-кустарей, которых они принуждают продавать золото ниже рыночной цены в обмен на дешевые потребительские товары, как то мыло и пиво.
Other States and international working groups have established definitions with useful specific examples of non-monetary assets such as “real property, including land and fixtures to land”, “moveable property, including goods and chattels”, “bullion”, “precious stones”, “wares”, “merchandise”, and “ships”. Несколько государств и международных рабочих групп выработали определения, содержащие такие конкретные полезные примеры неденежных активов, как «недвижимость, включая землю и движимое имущество, продаваемое вместе с землей», «движимое имущество, включая вещи и личное имущество», «золото в слитках», «драгоценные камни», «изделия», «товары» и «морские и воздушные суда».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!