Примеры употребления "Meets" в английском с переводом "соответствовать"

<>
To ensure your PC meets the minimum specifications, follow these steps: Чтобы убедиться, что ваш ПК соответствует минимальным требованиям, выполните следующие действия.
Hope it meets your requirements. Надеюсь, это место соответствует твоим потребностям.
Make sure your site meets the Technical Guidelines. Убедитесь, что ваш сайт соответствует требованиям, изложенным в техническом руководстве.
Make sure your computer meets the system requirements. Убедитесь, что ваше устройство соответствует системным требованиям
The purchase requisition meets the conditions of the rule. Заявка на закупку соответствует условиям правила.
It meets international guidelines for exposure to radio waves. Он соответствует международным требованиям в отношении воздействия радиоволн.
Explore and select the plan that best meets your needs. Изучите и выберите тарифный план, максимально соответствующий вашим потребностям.
Impact-resistant glazing that meets DIN 52290 class B1-B2 standards. противоударное стекло, соответствующее норме DIN 52290, класс B1-В2.
Select the field in a grid column that meets the filter conditions. Выберите поле в столбце сетки, которое соответствует условиям фильтрации.
Before you begin, make sure your PC or Mac meets the system requirements. Прежде чем начать, убедитесь, что компьютер соответствует требованиям к системе.
Make sure your PC meets the requirements for SteamVR in Windows Mixed Reality. Убедитесь, что компьютер соответствует требованиям для SteamVR в Windows Mixed Reality.
Make sure your PC meets the requirements for the game you’re playing. Убедитесь, что ваш компьютер соответствует требованиям к игре, в которую вы играете.
Before someone installs Office: Make sure that their computer meets the system requirements. Прежде чем другой пользователь установит Office, убедитесь, что его компьютер соответствует требованиям к системе.
A: You need to have at least one server that meets the following requirements: Ответ. Вам необходим как минимум один сервер, соответствующий следующим требованиям:
Signifies that the database meets the required conditions or the database isn't replicated. Означает, что база данных соответствует требуемым условиям или не реплицирована.
If more than one field meets criteria, the DLookup function returns the first occurrence. Если условиям соответствует несколько полей, DLookup возвращает первое вхождение.
We recommend starting with the Skype app to see if it meets your needs. Мы рекомендуем для начала использовать приложение Skype, чтобы убедиться, что оно соответствует вашим требованиям.
In this way, the decision for the punishment meets the requirement for securing fairness. Таким образом, решение о применении наказания соответствует требованию об обеспечении справедливости.
Select the field that meets the criterion for the filter that you want to apply. Выберите поле, соответствующее критерию, который требуется применить.
The system evaluates the record to determine whether it meets the conditions that you defined. Система оценит запись и определит, соответствует ли она определенным вами условиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!