Примеры употребления "McKinsey" в английском с переводом "mckinsey"

<>
A team of consultants from McKinsey was hired. К работе привлекли команду консультантов из McKinsey.
Even then, McKinsey consultants predicted the bureaucracy would resist. Однако специалисты McKinsey считали, что даже в этом случае бюрократия будет сопротивляться.
Rosneft is sixth on the list, immediately ahead of Unilever and McKinsey. «Роснефть» заняла шестое место в этом рейтинге, сразу после Unilever и McKinsey.
The Defense Business Board assigned five members to conduct the study alongside consultants from McKinsey. Оборонный деловой совет поручил пятерым своим членам провести анализ параллельно консультантам из McKinsey.
The McKinsey Global Institute’s latest research is optimistic that China’s strategy will succeed. В свежем исследовании Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, MGI) оптимистично оцениваются перспективы успеха этой китайской стратегии.
McKinsey & Company estimates that the region needs at least $8 trillion over the next decade to modernize. По оценке McKinsey & Company, для модернизации этому региону в следующем десятилетии понадобится, по меньшей мере, восемь триллионов долларов.
But, according to new research from the McKinsey Global Institute, that expectation may no longer be warranted. Однако, по данным нового исследования Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, MGI), такая уверенность больше не выглядит вполне оправданной.
Information on contractor labor, in particular, was so cloaked in mystery that McKinsey described it as “dark matter.” В частности, информация по затратам на оплату труда оборонных подрядчиков была окутана такой мощной завесой тайны, что эксперты из McKinsey назвали ее «темной материей».
According to a 2015 McKinsey report, improving worldwide gender equality could add $12 trillion to global GDP by 2025. По данным опубликованного в 2015 году доклада McKinsey, повышение гендерного равенства в мире позволит увеличить глобальный ВВП на $12 триллионов к 2025 году.
But, according to a new report by McKinsey & Company, the growth rate fell to 10.4% in 2010-2013. Однако, согласно новому докладу Глобального института McKinsey, в 2010-2013 годах темпы роста упали до 10,4%.
In the bottom five countries in the McKinsey index, the average Internet penetration rate was only 15% in 2013. В нижней пятерке стран из индекса McKinsey средний уровень проникновения Интернета в 2013 году составлял всего 15%.
McKinsey research suggests that these companies are growing more than twice as quickly as their counterparts in developed economies. Исследования международной консалтинговой компании McKinsey & Company показывают, что эти компании развиваются более чем в два раза быстрее своих коллег из развитых стран.
Moreover, the contract required McKinsey to report to David Tillotson III, the Pentagon’s acting deputy chief management officer. Более того, по условиям контракта McKinsey должна была подчиняться исполняющему обязанности заместителя руководителя по управлению Дэвиду Тиллотсону III (David Tillotson III).
For example, the Army employed 199,661 full-time contractors, according to a confidential McKinsey report obtained by The Post. Согласно данным конфиденциального отчета McKinsey, который удалось получить редакции The Washington Post, в сухопутных войсках работало на постоянной основе 199 661 человек по временным трудовым соглашениям.
But a recent McKinsey survey of more than 2,800 employers worldwide has underscored just how flawed that perception is. Однако последние исследования компании McKinsey показывают, что более 2800 работодателей по всему миру ошибаются на этот счет.
According to research from McKinsey & Co, global debt has increased by $57 trillion since 2007 to almost $200 trillion today. Согласно исследованиям McKinsey & Co, глобальный долг увеличился на $57 триллионов с 2007 года почти до $200 триллионов на сегодняшний день.
New research by the McKinsey Global Institute (MGI) shows that spending by Africa’s consumers and businesses already totals $4 trillion. По данным нового исследования Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, сокращённо MGI), расходы потребителей и предприятий Африки уже достигают $4 трлн.
But, according to new research from the McKinsey Global Institute, what is emerging is a more resilient version of global financial integration. Впрочем, согласно новому докладу Глобального института McKinsey, в итоге появился более устойчивый вариант глобальной финансовой интеграции.
McKinsey estimates that 30-45% of the working-age population would prefer to earn an income, whether primary or secondary, from independent work. Кроме того, по оценкам McKinsey, 30-45% населения работоспособного возраста хотели бы иметь доход (основной или дополнительный) от независимых форм труда.
According to McKinsey research, from 1990 to 2005, US companies almost always allocated resources on the basis of past, rather than future, opportunities. По данным исследования, McKinsey, с 1990 по 2005 год, американские компании, практически всегда выделяли ресурсы опираясь на прошлые, а не будущие возможности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!