Примеры употребления "Marine Corps Air Station Miramar" в английском

<>
The map showed all four missiles landing on an arc that stretched down to the Marine Corps Air Station near Iwakuni, Japan. На карте показано, что все четыре ракеты упали на удалении, равном расстоянию до авиабазы корпуса морской пехоты, находящейся вблизи японского города Ивакуни.
However, the government promised to reconsider a previous agreement to relocate the Marines Corps Air Station at Futenma elsewhere on Okinawa. Однако правительство пообещало пересмотреть ранее достигнутое соглашение о передислокации базы ВВС корпуса морской пехоты США Футэмма в другое место на Окинаве.
Back in 1943, when I checked in at Naval Air Station Glenview in Illinois for my primary training, I was told I would fly the N3N, the Naval Aircraft Factory biplane. В 1943 году, когда я прибыл на авиационную базу Гленвью (Glenview) в штате Иллинойс для прохождения первичной подготовки, мне было сказано, что я буду летать на самолете N3N, на биплане военно-морских сил.
My instructor, a Marine Corps captain who had recently returned from battles at Wake and Midway islands, told me he was going to attend the hearing with me. Мой инструктор, капитан Корпуса морской пехоты, участвовавший незадолго до этого в сражениях в районе островов Уэйк и Мидуэй, сказал, что он пойдет вместе со мной.
I'm Captain William Hadley, CO of Kodiak Air Station. Я капитан Уильям Хэдли, начальник аэропорта Кадьяка.
During World War II, it was my honor to fly F4U Corsairs with the Marine Corps (VMF 222, MAG-14) in the vicinity of the Solomon, Philippine, and Ryukyu islands, from Yontan Airfield on Okinawa. Во время Второй мировой войны я имел честь летать на самолете «Корсар» (F4U Corsairs) и служить в Боевой эскадрилье ВМФ (VMF-222, группа MAG-14), базировавшейся на Соломоновых островах, на Филиппинах, на архипелаге Рюкю (Ryukyu islands), а также на базе Йонтан (Yontan) на Окинаве.
In October 1995, Grant Gibbons, the then Minister of Finance, announced the closure of military bases and/or installations in the Territory, namely, the United States Naval Air Station at St. David's, the United States Naval Annex and Tudor Hill facility at Southampton and the former Canadian Forces Station at St. Daniel's Head. В октябре 1995 года бывший в то время министром финансов Грант Гиббонз объявил о закрытии следующих военных баз и/или объектов в территории: авиационной базы военно-морских сил Соединенных Штатов на Сент-Дейвидсе, вспомогательной военно-морской базы Соединенных Штатов и объекта в Тьюдор-Хилле на Саутхэмптоне; и бывшей базы канадских вооруженных сил в Даниелс-Хед.
Representative Seth Moulton, a former Marine Corps officer and a Democrat on the Armed Services Committee, was with Thornberry on the Ukraine trip in late March. Бывший офицер морской пехоты, а ныне член палаты представителей от демократической партии в комитете конгресса США по делам вооруженных сил Сет Моултон (Seth Moulton) посетил Украину в конце марта вместе с Торнберри.
“The Airborne Electronic Attack Systems and EA-6B program office (PMA-234) completed a critical design review (CDR) for the AN/ALQ-249 Next Generation Jammer (NGJ) Increment (Inc) 1 Mid-band program at Naval Air Station Patuxent River, Maryland, in late April,” reads a NAVAIR statement. «Отдел бортовых систем активного радиоэлектронного подавления и отдел управления программой EA-6B в конце апреля провели очень важную оценку проекта по созданию постановщика помех нового поколения AN/ALQ-249 на авиабазе ВМС Патуксент-Ривер, штат Мэриленд, — говорится в заявлении Авиационно-технического командования ВМС.
Gates received no indication during that meeting that Saudi forces would deploy 48 hours later, said Marine Corps Colonel Dave Lapan, a Pentagon spokesman. Гейтс на этой встрече никоим образом не дал понять, что Саудовские силы могут войти в страну 48 часов спустя, говорит полковник морской пехоты Дэйв Лэпан, представитель Пентагона.
India already operates eight P-8Is from Rajali Naval Air Station in Tamil Nadu State. У Индии уже имеется восемь машин P-8I, которые размещены на базе морской авиации Раджали в штате Тамил-Наду.
If keeping the Russians out is our actual purpose, we ought to do something truly dramatic like open a Marine Corps base or relocate Ramstein to some place smack dab in the middle of Poland. Если наша подлинная цель не пускать русских, то нам надо сделать нечто очень решительное, скажем, открыть базу морпехов или переместить авиабазу "Рамштайн" куда-нибудь в самую середину Польши.
The Army, though, would have to share the device with the Navy and Marine Corps. Но сухопутные войска должны были поделиться им с ВМС и корпусом морской пехоты.
Whereas U.S. sea power is the domain of the U.S. Navy, Marine Corps, and Coast Guard, Beijing thinks about its maritime power more holistically. Если морскую мощь США обеспечивают ВМС, корпус морской пехоты и береговая охрана, то Пекин о своей морской мощи думает более целостно и масштабно.
Butler joined the Marines in 1898 at the age of 17 in order to fight in the Spanish-American War, and he rose through the ranks while participating in virtually every American military intervention between 1898 until his retirement in 1931 as the senior ranking officer of the Marine Corps. В 1898 году 17-летний Батлер пошел служить в морпехи, чтобы сражаться на Испано-американской войне. Он участвовал почти во всех военных конфликтах, в которых участвовала Америка, пока в 1931 году не вышел в отставку старшим по званию офицером Корпуса.
It should have surprised no one when the U.S. embassy and Marine Corps barracks were attacked. Ни у кого не должно было вызвать удивление нападение на американское посольство и казармы морской пехоты.
Working closely with doctors, nurses, and therapists, I spent my final months in the Marine Corps supporting the recovery, rehabilitation, and reintegration of our wounded into the community. Последние месяцы службы в морской пехоте я работал вместе с врачами, сестрами и физиотерапевтами – мы лечили наших раненых, помогали им выздоравливать, проходить реабилитацию и возвращаться к обычной жизни.
The F-35 Joint Strike Fighter is a key part of Air Force, Marine Corps, and Navy modernization plans. Единый ударный истребитель F-35 является важной частью планов по модернизации ВВС, корпуса морской пехоты и ВМС.
Although it resembles the M240, it is in the same class as the U.S. Marine Corps’ M-27 Infantry Automatic Rifle, or the NATO Minimi/M-249 Squad Automatic Weapon. Он напоминает М240, но в действительности ПК того же класса, что и пехотная автоматическая винтовка M-27, находящаяся на вооружении в американской морской пехоте, или ручной пулемет Minimi/M-249, являющийся автоматическим оружием отделения.
Beyond these adjustments and the notable drawdown in the Air Force’s tactical fighter squadrons and the Navy’s amphibious shipping for the Marine Corps, it is remarkable how little else will change between 2019 and the post-Cold War, pre-9/11 force from eighteen years earlier. Если не учитывать указанные корректировки, а также серьезное сокращение истребительных эскадрилий в ВВС и уменьшение количества десантных кораблей ВМС для Корпуса морской пехоты, то выяснится, что к 2019 году в вооруженных силах произойдет на удивление мало изменений, если сравнить с периодом после окончания холодной войны и периодом до событий 11 сентября 2001 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!