Примеры употребления "Manila" в английском с переводом "манила"

<>
It could be placed inside the Asian Development Bank in Manila. Также возможно разместить его "внутри" Азиатского банка развития в Маниле.
Laban Party, Manila Philippines: Founding Member and First Deputy Secretary General, 1978. Партия Лабан, Манила, Филиппины: основатель и первый заместитель генерального секретаря, 1978 год.
Well, two of his top lieutenants just arrived in manila on vacation. Двое из его главных помощников, только что прибыли в Манилу на отдых.
The shoal is strategic, guarding the mouths to both Manila and Subic bays. Отмель имеет стратегическое значение, так как охраняет вход в Бухту Манилы и в Бухту Субик.
In January 2013, Tokyo and Manila agreed to enhance their cooperation on maritime security. В январе 2013 года Токио и Манила договорились о развитии сотрудничества в вопросах обеспечения морской безопасности.
MANILA - East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy. Манила - Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
But the talks underway between Manila and Washington potentially involve a much more extensive partnership. Однако переговоры между Манилой и Вашингтоном потенциально предполагают обсуждение условий гораздо более тесного партнерства.
And soon enough voice recognition software will replace the call centers of Bangalore and Manila. И достаточно скоро программы по распознаванию голоса заменят колл-центры в Бангалоре и Маниле.
I was supposed to be an Army wife in Manila, but I couldn't play bridge. Я должна была находиться вместе с войсками в Маниле, но я плохо играю в бридж.
IFAP held its 2nd International Conference for Women Farmers in Manila, Philippines, 19-21 November 2003. Принимаемые меры:- МФСП провела свою вторую Международную конференцию женщин-фермеров в Маниле, Филиппины, 19-21 ноября 2003 года.
The Film Center was built seven years later in 1983 to accommodate the Manila International Film Festival. Семью годами позже в 1983 году был открыт киноцентр для проведения Международного кинофестиваля в Маниле.
Similarly, patients from Qatar who traveled to Manila are "looking for alternative solutions," according to The Peninsula. Точно так же пациенты из Катара, которые едут в Манилу, "ищут альтернативные решения", согласно газете "Пининсула".
And all of those products probably end their lives in a dump like this one in Manila. Возможно, все те продукты завершают свой жизненный путь на свалке, подобно этой в Маниле.
one looks in vain for any account of the victims of Japanese militarism in Nanjing or Manila. посетитель тщетно будет искать упоминания о жертвах японского милитаризма в Наньцзине или Маниле.
Growing closer to Moscow is not a deal-breaker for Manila in terms of its relations with Washington. Сближение с Москвой не является для Манилы негативным фактором в плане ее отношений с Вашингтоном.
Yousef seethed with resentment about the discovery of his "Bojinka" (explosives) cell in Manila the month before and vowed: Юсеф был охвачен негодованием из-за обнаружения его "Bojinka" (взрывчатки) ячейки в Маниле месяцем ранее и клялся:
Can you prevent an accountant in Manila from preparing your tax returns and sending them to you via e-mail? Можно ли помешать вам обратиться к бухгалтеру из Манилы, чтобы он подготовил вашу налоговую декларацию и прислал ее вам по электронной почте?
The new security agreement between Washington and Manila is likely to further exacerbate Sino-U.S. tensions on territorial issues. Новое соглашение об обеспечении безопасности между Вашингтоном и Манилой вероятнее всего еще больше усилит напряженность в американо-китайских отношениях в вопросах территориальных споров.
with wages in Brussels far higher than in Manila, for example, Filipino immigrants are generally happy to do such work. с заработной платой в Брюсселе намного выше, чем, например, в Маниле, филиппинские иммигранты обычно бывают счастливы взяться за такую работу.
Chinese hulls — civilian, coast guard, and navy — reportedly encase the atoll like a "cabbage," daring Manila to try to retake it. Китайские корабли и суда — гражданские, береговой охраны и военные — со всех сторон окружили этот атолл, вызывающе провоцируя Манилу на попытку его возврата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!