Примеры употребления "Mainly" в английском с переводом на русский

<>
This is mainly glassware and china. В основном это изделия из стекла и фарфора.
They exported tea mainly to Europe. Они в основном экспортировали чай в Европу.
The risks are mainly on the downside. Эти риски - в основном остались позади.
It's mainly internationals but some Spainish. В основном все иностранцы.
I teach mathematics, handwriting and spelling, mainly. Я преподаю математику, чистописание и орфографию.
These are played mainly in small rooms. Она исполнялась в основном в небольших помещениях.
This takes place mainly through the App Dashboard. Их можно найти в Панели приложений.
Second, German "exports" go mainly to the EU. Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС.
Mainly through accounts administered by James's department. В основном через счета находящихся в ведении Джеймс отдела.
These are mainly engineering problems, not negotiating problems. Это в основном технические проблемы, не проблемы переговоров.
Mainly, if we have the right to salvage. Главное, имеем ли мы право него.
It was paperwork and backgammon mainly, as I recall. Сплошная бумажная работа и игры в нарды, насколько я помню.
That relationship is not mainly driven by more crime. Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью.
The Fund has been notable mainly for its silence. Фонд, в основном, был заметен лишь своим молчанием.
Mainly what they're doing is booms and dispersants. Все, что они предпринимают - это установка боновых заграждений и использование дисперсантов.
But the Dutchbat camp was mainly men and boys. Но в лагере голландского батальона были в основном мужчины и мальчики.
So it was all mainly about the volleyball nets. Так что это всё было в основном из-за волейбольных сеток.
I still do a lot of that, mainly for estimating. Я до сих пор часто делаю это, в основном для приблизительных оценок.
The machine was actually used mainly for doing bomb calculations. На самом деле машина использовалась в основном для расчётов для бомбы.
But most of southern Europe relies mainly on floating rates. Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!